虹の向こうへ
天月-あまつき-
站長
虹 の向 こうへ
天月 -あまつき-
-
例 え話 は苦手 で上手 くは話 せないけど譬如因不善言辭 不知該如何清楚表達
-
君 と僕 の不思議 な話 をしよう也來聊聊你和我的不可思議趣事吧
-
ポケット の中 に収 まる小 さな話 じゃないんだ那並不是只能藏在口袋裏的瑣碎小事
-
神様 のいたずらでドラマティック な扉 開 けた因神明的惡作劇 遍佈戲劇性的門扉就此敞開
-
二人 で描 いた幸 せの形 に我們共同描繪的幸福輪廓
-
名前 なんて無 いけれど雖然並沒有具體的名字
-
君 と作 る世界 なら若是與你共同築造的世界
-
魔法 のように消 えない言葉 那一定是寫滿了魔法一般
-
書 き込 んでめくるページ 永不會消失的辭藻的書頁
-
おとぎ
話 の続 きみたいに仿若童話故事的後續一般
-
僕 らずっと笑 えるね笑顏始終停駐在你我臉龐
-
虹 の架 かるその向 こうへ彩虹高掛的彼端
-
君 とならきっといけるんだ你我相伴同行一定能抵達
-
さぁ
描 いてみよう來一起描繪吧
-
ハッピーエンド の物語 故事的幸福結局
-
子供 の頃 の僕 たちは小時候的我們
-
いつだって
無邪気 だった無論何時都那般無憂無慮
-
「ずっと
一緒 ね!」って手 を握 っていたよね還曾手牽著手說「要永遠都在一起!」
-
カバン の奥 にしまい込 んだ就像那裝進背包內
-
本当 の気持 ちみたいに真正的心情一般
-
なかなか
言 えないね總是很難說出口呢
-
ロマンティック じゃないとしても即便並不是浪漫的話語
-
二人 で過 ごした想 い出 の時間 に與你共度的回憶時光
-
約束 なんて無 いけれど雖然並沒有任何的約定
-
君 と作 る未来 なら若是與你共同打造的未來
-
虹 のように輝 く世界 一定是如彩虹般耀眼的世界
-
色褪 せることない記憶 永不褪色的記憶
-
おとぎ
話 から目覚 めても哪怕從童話故事中醒過來
-
僕 らずっと一緒 だね我們也一定會永遠在一起
-
星 が照 らすその向 こうへ群星璀璨的彼方
-
君 とならきっといけるんだ你我相伴同行便一定能抵達
-
そうさ きらめくほどの
是啊 我想試著相信
-
奇跡 を信 じてみたくて這耀放異彩的奇蹟
-
大切 なものを全 て切 り取 ってみたワン シーン の截下所有重要之物的這一幕場景
-
どこにだって
君 がいる不論何處都有你的身影
-
その
意味 に気付 いた我終於察覺到其中意義
-
高鳴 る鼓動 呼吸 一 つ劇烈的心跳 相融的呼吸
-
ココロ のドア をノック して叩響了心扉
-
誰 にも言 えない秘密 のような緊擁著無法對他人言說的
-
恋 の音 抱 きしめたら響 きだすよ秘密戀音它定將響徹遍地
-
虹 の架 かるその向 こうへ彩虹高掛的彼端
-
君 とならきっといけるんだ你我相伴同行一定能抵達
-
もっと
描 いてみよう試著描繪更多吧
-
ずっと
描 き続 けよう一直描繪下去吧
-
ハッピーエンド の物語 故事的幸福結局