mimizuku
8,058

恋と病熱 - 米津玄師

歌詞
留言 0

こいびょうねつ

米津よねづ玄師けんし

米津玄師


  • きなことが すくなくなり

    喜歡的事物逐漸變少了

  • きらいなことが 沢山たくさんえた

    討厭的東西增加了許多

  • まどにじくもていた

    看著窗口模糊的雲

  • みんな背中せなかていた

    看著大家的背後

  • いたいことが だんだんえて

    想要說的事漸漸增加了

  • えないことが 沢山たくさんえた

    不能說的事更是增加了許多

  • そらにごころていた

    雨天空灰濛濛的時候是相似的

  • よるになろうとするばかり

    不斷期望著夜晚來臨

  • 何処どこにもけないあたしをどうする?」

    「無處可去的我該怎麼辦?」

  • 眩暈めまいおぼれてゆめていた

    做了眩暈地溺水的夢

  • 白昼夢はくちゅうむすべてをんで

    將白日夢全部退入進去

  • あいしていたいこと あいされたいこと

    我想我愛你、我想被愛

  • からっぽになるまで んで

    執意填滿 直到甚麼都不剩之前

  • おぼえたことが 沢山たくさんえて

    需要記住的事物增加了很多

  • わすれたことも 沢山たくさんえた

    忘記的事情也增加了很多

  • バスばすられながらていた

    被巴士一邊晃動一邊看著

  • きみカメラかめらなに

    你用相機在捕捉些甚麼

  • 秘密ひみつにしてね、約束やくそくしよう」

    這是秘密哦 作個承諾吧

  • それすらいつか一人ひとりになって

    即使它也不知不覺成為獨自一人

  • ボタンぼたんひとつふいに千切ちぎれた

    用一個按鈕 不在乎地撕毀了

  • よるになろうとするばかり

    不斷期望著夜晚來臨

  • ている二人ふたりをあなたはどうする?」

    「都是相似的兩個人你會怎麼做?」

  • 些細ささいうそから炎症えんしょうきた

    從瑣碎的謊言 發炎起來

  • ずっと微熱びねつみたいにまとわりついて

    像是低度發燒不停死纏爛打

  • あいしていたいこと あいされたいこと

    我想我愛你、我希望被愛

  • てられないまま ゆるしを

    不能捨棄 請求著原諒

  • だれきらいたくないから ひたすらきらいでいただけだ

    我不想恨任何人 曾經一心厭惡而已

  • みんなのこと 自分じぶんのこと きみのこと 自分じぶんのこと

    對每個人 對自己 對你 對自己