まるちゃん

agony - KOTOKO

電視動畫《神無月的巫女》(日語:神無月の巫女)片尾曲

歌詞
留言 0

agony

KOTOKO


  • いつかゆめ とどかないつぶやきだけ

    曾經何時 在夢中 欲言又無聲

  • よるひかりつつまれて彷徨さまよ

    在夜光的懷抱中徬徨前進

  • やがて見開みひらく そのひとみ 運命うんめいなら

    終於看見了路 若這是命運的話

  • せめて そう、いまだけ…

    至少 即使只得此刻也好…

  • かなわないとうつむ夜風よかぜにただうなだれ

    宿願不能圓 夜風中暗自低頭

  • なみだ 月影つきかげ ひらあふれてゆく

    眼淚 月影 溢滿掌心

  • なにしいの? くちびるやみふるえていた

    有何欲求? 雙唇在黑暗中顫抖

  • 出逢であったあのときむねいた笑顔えがお

    初次相遇時你那難忘的笑容

  • まもりたくて ずっとくずれそうな約束やくそく

    想永遠守護 那脆弱的約定

  • いたつぶすほどにきしめてた

    即使滿身傷痕也会一直緊抱

  • そばれるだけで おな時間じかんにいられるだけで

    只要在妳身邊 只要能與妳渡過同樣的時間

  • とお記憶きおく よみがえかなしみもあたためてけるのに

    遙遠的記憶 連被喚起的悲傷也能變得溫暖

  • まわつづけているおもいに やすらぎちたわりはるの?

    帶着迴旋不斷的思念 安穩的未來終將降臨嗎?

  • かえしたけはてん

    這樣的疑問反覆迴盪天際

  • けのそらひかりわる

    于黎明的天空中化作光輝

  • すべまぼろし かんではまたえてく

    一切都是虛幻 轉瞬即逝

  • 邪念じゃねんかき指先ゆびさきからいた無色むしょくくさり

    失去邪念的指尖被無形的鎖鎖着

  • もがくほど孤独こどくんでいた

    編織出苦痛難耐的孤獨

  • られるようにきびすかえすかぜ

    在彷彿斬斷一切的徹骨寒風中

  • つめたすぎるいまも「きみがいるからだよ」と

    過度寒冷的現今 「因為有你在」

  • やみちた言葉ことば はなれない

    這句落在黑暗中的話 至今仍放不下

  • いきをしてるだけで おないたみをかんじるだけで

    只要一息尚存 只要能與妳感受同樣的痛苦

  • ほんのすこしあわせをげるあい 気付きづいてしまった

    細碎的幸福堆積而成的愛 就會被察覺到

  • こごえてかたせるひとみまもりたいもの つかったから

    寒風中互相依偎 在你眼中找到想守謢的東西

  • つぎ夜明よあにしてた後悔こうかいびた欠片かけら

    在黎明裏 手中因後悔而生銹的碎片

  • ひかりえる

    化作光輝

  • れあうだけでそのしあわせをおもっただけで

    只要能與你相會 只要想到和你一起的幸福

  • こみげてく つかのさよならも えぬきずなになると

    感情滿溢胸懷 短暫的別離 化作不滅的羈絆

  • そばられるだけで おな時間じかんにいられるだけで

    只要在你身邊 只要能與妳渡過同樣的時間

  • とお記憶きおく よみがえかなしみもあたためてけるのに

    遙遠的記憶 被喚起的悲傷也能變得溫暖

  • きざまれていたしるしみちびかれまたたおれるとき

    被身上刻印引導 再次倒下的時候

  • つめった一瞬いっしゅん千年せんねん記憶きおく

    互相凝望的一瞬 跨越千年的記憶

  • ひかりわる

    化作光輝