松岡結城
2,615

性善説 - amazarashi

中文翻譯來自:http://srba11.blogspot.tw/2013/09/amazarashi_29.html
日文翻譯者:しるびあさん

另外歌想闡述的意境大概明白,不過MV最後所呈現的我不太懂,大家可以將自己的想法分享在下面喔!

歌詞
留言 0

性善説せいぜんせつ

性善說

amazarashi


  • ねえママまま あなたのとお

    吶媽媽 就像妳說的

  • かれらはさばかれてしかるべきだ

    制裁他們是理所當然的

  • うばえるものは全部ぜんぶうばっていった

    把能夠奪走的東西全部奪走

  • くずれたビルびる戦車せんしゃ夕日ゆうひ

    在傾圮的大樓中 戰車與夕陽

  • ねえママまま あなたのとお

    吶媽媽 就像妳說的

  • 隣人りんじんあいしてしかるべきだ

    愛我們的鄰居是理所當然的

  • 陰口かげぐちほどみにくいものはないわ

    根本沒有背地裡毀謗人這般醜陋的事

  • って 微笑ほほえって

    我們握著彼此的手 相互微笑

  • こんな時代じだいびるだけでも

    在這樣的時代 即使只是想要幸福地活下去

  • 容易たやすくはないわ どうかしあわせに

    也一點都不簡單啊

  • ぼけまなこテレビてれびをつけて

    睡眼惺忪地打開電視

  • ぼやけたあたま無理矢理むりやりながんだ

    昏昏沉沉的頭腦被強制灌入

  • 殺人さつじん強盗ごうとう人身じんしん事故じこ

    殺人強盜人身事故

  • 流行りゅうこうアイドルあいどるだ もう うるせえよ

    流行偶像 真是煩死了

  • 人心地ひとごこちつける余裕よゆうもなく

    連進入正常的情緒的餘裕也沒有

  • ぼくらの日々ひびながれに摩耗まもうして

    我們的每一天就在洪流中被磨損

  • あかるいニュースにゅーすさがしている

    尋找著開朗正向的新聞

  • あかるいニュースにゅーすさがしている

    尋找著開朗正向的新聞

  • ねえママまま あなたのとお

    吶媽嗎 就像妳說的

  • 他人たにん蹴落けおとしてしかるべきだ

    把別人踢下去是理所當然的

  • 幸福こうふくとは上位じょうい入賞にゅうしょう勲章くんしょう

    幸福就是進入前幾名的勳章

  • けないように げないように

    為了不要輸給別人 為了不要逃避

  • おおかくしても 悲鳴ひめいかされて

    就算遮住眼睛也被迫聽見悲鳴

  • みみふさいでも をこじけられて

    就算摀住耳朵也被翻開眼睛

  • しろ朝日あさひかされて

    在純白的早晨被迫匆匆忙忙

  • あのいえかう電車でんしゃなか

    在前往那孩子家的電車裡

  • 馬鹿ばかおとこ下世話げせわ自慢話じまんばなし

    在笨蛋男人低俗的自誇中

  • 子供こども車両しゃりょうえる母親ははおやたよ

    看見了帶著小孩換車廂的母親

  • 各々おのおの思想しそうがぶつかりって

    各自的想法互相衝突

  • 満員電車まんいんでんしゃ個人的こじんてき紛争地ふんそうちたい

    客滿的電車是個人的紛爭地帶

  • ぼくぼくたもつので精一杯せいいっぱい

    因為要保全自身

  • そのじつだれかのかたにもたれていたよ

    所以其實是盡全力靠著別人的肩呢

  • ねえママまま あなたはったじゃないか

    吶媽媽 不是就像妳說的嗎

  • うそをつけばバチばちがあたると

    只要說謊就會遭到天罰

  • かみいのればすくわれると

    向神祈禱的話就會得救

  • 苦労くろうはいつかむくわれると

    辛苦總有一天會得到回報

  • ねえママまま ぼくってしまったよ

    吶媽媽 我都知道喔

  • 人間にんげんみんな平等びょうどうだと

    每個人都是平等的

  • 世界せかいはあるがままうつくしいと

    世界依然美好

  • それまったくの詭弁きべんであると

    這樣的話全都是詭辯

  • 否定ひていされてしまった性善説せいぜんせつ

    對於早已被否定的性善說的後續

  • 後始末あとしまつけられたぼくらは

    強加解釋的我們

  • もなく小箱こばこめられて

    被關在小箱子裡無處可逃

  • 現実げんじつ逃避とうひじゃなきゃ もうわらえねえよ

    如果不逃避現實的話 已經笑不出來了呢

  • ひと本来ほんらいやさしいものですよ」

    「人本來就是溫柔的喔」

  • それがうそだとあばいたのはあんただろ

    拆穿那是謊言的不就是你嗎

  • 教育きょういく宗教しゅうきょう道徳どうとく

    教育宗教道德

  • なんでもいいからはやつぎのをくれよ

    不管哪個都好快給我下一個

  • つぎのをくれよ

    給我下一個

  • ねえママまま あなたのとお

    吶媽媽 就像妳說的

  • 自分じぶんぜんだとしんじてうたがわないときは

    對於自己是善良的深信不疑的時候

  • 他方たほうからはあくだとおもわれてるものよ

    對於他者來說就是罪惡喔

  • あなただけがわたしぜんなのよ

    只有妳才是我的善良喔