各駅停車
THE イナズマ戦隊
站長
各駅 停車
THE イナズマ 戦隊
-
後悔 という字 を忘 れてしまった忘記了所謂「後悔」這個字
-
たぶん
十八歳 のあの日 のことさ大概是十八歲時的事了吧
-
どうにもこうにも
勝手 にやってきて簡直毫無辦法地隨意亂搞
-
人生 の選択 を突 きつけられた擺在眼前的人生選項
-
アホ で良 かったのかまた悪 かったのか當個笨蛋好呢 還是做個壞蛋呢
-
俺達 は力 いっぱい夢 にダイブ した我們竭盡全力跳入夢想中
-
後悔 してるかい? なぁ相棒 よ後悔了嗎? 伙伴啊
-
こんな
人生 に付 き合 わされた事 を被迫陪著我過這樣的人生
-
青春 時代 の真 ん中 で在正值青春時代之時
-
俺達 にアテ もなく何 にもなく我們沒有目標 什麼都沒有
-
敗 れたスニーカー 並 んだ玄関 破掉的運動鞋排放在玄關
-
ヤニ 臭 い六畳 俺達 のスタートライン 滿是煙臭味的六畳大地方 是我們的起跑線
-
夢 にかける情熱 が腐 らなかったのは對夢想的熱情從未消失過
-
何 でだったんだろうと最近 考 えた「是什麼呢」最近思考著
-
俺達 の未来 は霧 で見 えなくとも我們的未來在霧中即使看不見
-
そこは
快晴 の笑顔 があったからかな是因為那裡有一張開朗的笑容嗎
-
そうぎこちない
足取 りで俺達 は用著不靈活步伐走著的我們
-
そう
曇 りなく一点 を目指 す坦蕩蕩地朝著那目標前進
-
言 いたい奴 には言 わせとけばいいさ想說的傢伙就讓他去說吧
-
そうそれこそが
俺達 の存在 証明 這才是我們存在的證明
-
手探 りの冒険 と罪深 い出会 いと別 れ摸索的冒險與罪孽深重的相遇與離別
-
そして
二十三 の春 に突然 来 たチャンス 接著在二十三歲的春天時 突然而來的機會
-
喜 び勇 んで掴 んだそのチケット は興沖沖地抓住的那張車票是
-
遠 い道 のりの各駅 停車 遙遠路途的各站停車
-
希望 と溜 め息 の連夜 の祭 り希望和嘆息 連夜的歡鬧
-
俺達 は力 いっぱい今日 もアホ になる我們有滿滿的力量 今天也是笨蛋
-
迷宮 はきっと永久 じゃなく迷宮是一定不會永遠存在的
-
出口 は己 で造 れってことさ出口是要靠自己去創造的
-
夕立 のあとに顔出 した太陽 が在雷陣雨後露臉的太陽
-
俺達 に少 しだけ微笑 んだ對著我們稍微露出微笑
-
チャンス は望 むな待 ってればくるぜ不要期待機會 等待的話就會來的
-
そうそれは
戦 い続 けた勇者 に那是給繼續戰鬥的勇士
-
相変 わらずアホ につける薬 はなく笨蛋依然是無樂可救
-
あの
日 のままで突入 三十代 就這樣來到了三十多歲
-
オマエ も忘 れたかい?後悔 という字 を你是否也已經忘記了? 所謂後悔這個字
-
さあどこまでも
行 こうぜ各駅 停車 來吧 不管是哪裡都去吧 每站停車
-
そうぎこちない
足取 りで俺達 は用著不靈活步伐走著的我們
-
そう
曇 りなく一点 を目指 す坦蕩蕩地朝著那目標前進
-
言 いたい奴 には言 わせとけばいいさ想說的傢伙就讓他去說吧
-
そうそれこそが
俺達 の存在 証明 這才是我們存在的證明
-
そうぎこちない
足取 りで俺達 は用著不靈活步伐走著的我們
-
そう
曇 りなく一点 を目指 す坦蕩蕩地朝著那目標前進
-
言 いたい奴 には言 わせとけばいいさ想說的傢伙就讓他去說吧
-
そうそれこそが
俺達 の存在 証明 這才是我們存在的證明