

For myself
神谷浩史

Njp
For myself - 神谷浩史
For myself
歌手:神谷浩史
作詞:渡邊亜希子
作曲:板垣祐介
編曲:板垣祐介
中文翻譯:http://blog.yam.com/snowy4142/article/33659710
For myself
神谷 浩史
-
笑う横顔や はしゃぐ声
滿面笑容的側臉 歡鬧的聲音
-
泣くほど喜ばせてみたい
比起哭泣更想讓你像這樣開懷快樂
-
そして僕の幸せもそっと増えて行く
如此一來我的幸福也會隨之增加
-
全てはそう 君の為だなんて言えなくて
無法明說這些全是為了你
-
申し訳ないとは思うんだけど
雖為此感到歉疚
-
全てのそう 責任は 自分で背負いたい
但這全是自願背負的責任
-
後悔しても誰のせいにもしたくない
即使後悔也不想怪罪他人
-
そんなオトコなんですが
我雖是這樣的男人
-
君を好きな気持ちは やたら本当
喜歡你的心情卻是相當確切的
-
だから 君の幸せはいつだって
所以 你的幸福不論何時
-
僕が実現してあげる
都由我來實現
-
エラそうに言ってみたけどそれは
這看似自大的發言
-
僕の為でもある
其實也是為了自己
-
笑う横顔や はしゃぐ声
滿面笑容的側臉 歡鬧的聲音
-
泣くほど喜ばせてみたい
比起哭泣更想讓你像這樣開懷快樂
-
そして僕の幸せもそっと増えて行く
如此一來我的幸福也會隨之增加
-
完璧じゃない僕と 一緒にいるのは
和並非完美的我在一起的話
-
いろいろ迷惑が かかるだろう
肯定會給你添許多麻煩吧
-
今までも大切な 仲間の支えに
至今自己是因許多同伴的支持
-
助けられてやっと ここまで来たんだ
受到許多人的幫助才能有現在
-
そんなオトコなんですが
我雖是這樣的男人
-
君を守る決意は やたら強い
守護你的心情卻是相當堅定的
-
だから 疲れた時にはいつだって
所以 當你感到疲憊的時候
-
僕が隣にいてあげる
我隨時都會在你身邊
-
エラそうに言ってみたけどそれは
這看似自大的發言
-
僕の為でもある
其實也是為了自己
-
寂しい瞳や 泣いた声
寂寞的瞳眸 哭泣的聲音
-
どうにか笑っていて欲しい
希望能讓你露出笑容
-
それは僕の笑顔にもきっと変わるから
我的笑容一定也會隨之有所改變
-
だから 君の幸せはいつだって
所以 你的幸福不論何時
-
僕が実現してあげる
都由我來實現
-
エラそうに言ってみたけどそれは
這看似自大的發言
-
僕の為でもある
其實也是為了自己
-
笑う笑顔や はしゃぐ声
滿面笑容的側臉 歡鬧的聲音
-
泣くほど喜ばせてみたい
比起哭泣更想讓你像這樣開懷快樂
-
そして僕の幸せもそっと増えて行く
如此一來我的幸福也會隨之增加