

太陽の下
レミオロメン

怡
太陽 の下
太陽之下
レミオロメン
-
ぼんやり日が落ちて 輝く星 太陽の贈り物
夕陽糊裡糊塗的落下 閃亮的星星 那是太陽的禮物
-
曖昧な地平線 その向こうでも人は営んでる
曖昧的地平線 雖然面對著它人們依舊汲汲營營
-
恋をしたりして 涙流したりして
談了場戀愛 掉下了眼淚
-
音楽にのせて 地球で踊るんだ
隨著音樂 在地球上跳舞
-
笑って心開いたら あなたの事好きになった
若是笑著把心打開 我就會喜歡上妳
-
一巡り太陽の下で
在自轉一圈的太陽之下
-
深い眠りから覚めたら もう少し素直に生きたいよ
如果從深沉的睡眠中醒來 我想更加誠實的生存下去
-
だってあなたに会いたいから
但是我更想和妳相遇
-
時々僕たちは 只々続く日々に 嫌気がさし
我們時常對單單只是持續的日子 感到厭煩
-
遠くのランドマーク 細い目をして見上げ過ごしている
遠方的交通號誌 總是瞇著眼抬頭看後通過它
-
焦ったりして 取り残されたりして
一直焦急著 被留下只剩一人
-
朝が来るたびに 夢から覚めるんだ
直到早晨到來 我才從夢中清醒
-
無くした心の隙間に あなたの笑顔が広がって
在一無所有的心的空隙裡 妳的笑容把它填的滿滿地
-
音もなく涙こぼれたんだ
沒有聲音 眼淚就這樣掉了下來
-
深い悲しみの海では どんな歌さえ響かないよ
在深沉悲哀的海中 不管怎麼樣的歌都不會響起
-
もしもあなたに会えないなら
如果說我不曾遇見你的話
-
風の中で落とし物した
在風中落下了一個東西
-
花火の上に月明かりがぽっかり空いた
月光在煙火中慢慢地蔓延
-
僕らはただ それを見上げていた
我們只是 抬頭看著它
-
笑って心開いたら あなたの事好きになった
若是笑著把心打開 我就會喜歡上妳
-
一巡り太陽の下で
在自轉一圈的太陽之下
-
深い眠りから覚めたら もう少し素直に生きたいよ
如果從深沉的睡眠中醒來 我想更加誠實的生存下去
-
だってあなたに会いたいから
但是我更想和妳相遇
-
輝く太陽の下で 僕らは素直に生きれるさ
在光輝的太陽之下 我們是如此誠實的生存著
-
そしてあなたに会いに行くから
然後我將啟程與妳相遇