太陽の下
レミオロメン
怡
太陽 の下
太陽之下
レミオロメン
-
ぼんやり
日 が落 ちて輝 く星 太陽 の贈 り物 夕陽糊裡糊塗的落下 閃亮的星星 那是太陽的禮物
-
曖昧 な地平線 その向 こうでも人 は営 んでる曖昧的地平線 雖然面對著它人們依舊汲汲營營
-
恋 をしたりして涙 流 したりして談了場戀愛 掉下了眼淚
-
音楽 にのせて地球 で踊 るんだ隨著音樂 在地球上跳舞
-
笑 って心 開 いたら あなたの事 好 きになった若是笑著把心打開 我就會喜歡上妳
-
一巡 り太陽 の下 で在自轉一圈的太陽之下
-
深 い眠 りから覚 めたら もう少 し素直 に生 きたいよ如果從深沉的睡眠中醒來 我想更加誠實的生存下去
-
だってあなたに
会 いたいから但是我更想和妳相遇
-
時々 僕 たちは只々 続 く日々 に嫌気 がさし我們時常對單單只是持續的日子 感到厭煩
-
遠 くのランドマーク 細 い目 をして見上 げ過 ごしている遠方的交通號誌 總是瞇著眼抬頭看後通過它
-
焦 ったりして取 り残 されたりして一直焦急著 被留下只剩一人
-
朝 が来 るたびに夢 から覚 めるんだ直到早晨到來 我才從夢中清醒
-
無 くした心 の隙間 に あなたの笑顔 が広 がって在一無所有的心的空隙裡 妳的笑容把它填的滿滿地
-
音 もなく涙 こぼれたんだ沒有聲音 眼淚就這樣掉了下來
-
深 い悲 しみの海 では どんな歌 さえ響 かないよ在深沉悲哀的海中 不管怎麼樣的歌都不會響起
-
もしもあなたに
会 えないなら如果說我不曾遇見你的話
-
風 の中 で落 とし物 した在風中落下了一個東西
-
花火 の上 に月明 かりがぽっかり空 いた月光在煙火中慢慢地蔓延
-
僕 らはただ それを見上 げていた我們只是 抬頭看著它
-
笑 って心 開 いたら あなたの事 好 きになった若是笑著把心打開 我就會喜歡上妳
-
一巡 り太陽 の下 で在自轉一圈的太陽之下
-
深 い眠 りから覚 めたら もう少 し素直 に生 きたいよ如果從深沉的睡眠中醒來 我想更加誠實的生存下去
-
だってあなたに
会 いたいから但是我更想和妳相遇
-
輝 く太陽 の下 で僕 らは素直 に生 きれるさ在光輝的太陽之下 我們是如此誠實的生存著
-
そしてあなたに
会 いに行 くから然後我將啟程與妳相遇