站長
7,034

君色シグナル - 春奈るな

電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45274&snA=124

歌詞
留言 0

君色きみいろシグナルしぐなる

春奈はるなるな


  • 放課後 二人で過ごした教室

    放學後 兩個人一起在教室度過

  • 机の上 夢中ではずむ君の声

    桌子上 睡著的你興奮地說著夢話

  • 鈍感な君のその態度が

    但是遲鈍的你還有那個態度

  • いつも私を意地悪にさせるの

    總是讓我想要對你惡作劇報復一下

  • ひとりぼっちだと思う時もある

    有時候會認為自己是孤單一人

  • 涙止められない日もある

    也曾有過止不住淚水的夜晚

  • 本当の私を見つめてほしいの

    我想看見自己真實的樣貌

  • きっと伝わると信じているよ

    肯定能夠傳達到 我是如此地堅信著

  • 君はいつだっていつだって

    因為你總是一直一直

  • 変わらないから

    沒有改變

  • 私が何回も何回も シグナル送ってあげる

    而我也無數次無數次 傳達我的情感

  • 夢見たあの丘目指して

    以憧憬的那個山丘為目標

  • くじけそうな時も 頑張れそうだよ

    在感到失落的時候也要 努力加油

  • 君がいるから

    因為有你

  • 二人歩く いつもの帰り道

    兩個人一同走在 往常回家的路上

  • 名前のない気持ちが 芽生えはじめてる

    無名的感覺 開始萌芽著

  • だけど踏み出すための勇気は

    但是你那勇於前進的勇氣

  • すこしだけ まだ遠くにある

    讓我感覺 你與我之間仍有著一點點的距離

  • 何も持っていなかった私に

    對這個什麼特色都沒有的我

  • 君がくれた心の鍵は

    你卻給了我敞開內心的鑰匙

  • 胸の奥で眠っていたつぼみに

    讓我心中深處沉睡已久的花苞

  • 春の日差しを届けてくれる

    感受到那春天陽光的溫暖

  • 君をいつだっていつだって想ってるから

    因為你總是一直一直 那樣認為著

  • きっとねいつの日かいつの日か

    肯定 總有一天 總有一天

  • ちゃんとわかってほしい

    我能夠讓你清楚地瞭解

  • 二人で描いた未来を

    我們兩人所描繪的未來

  • もっと近い距離で 見つめられるように

    距離是那麼地近 彷彿近在眼前

  • 夢見てるから

    因為我是如此地憧憬著

  • あの日触れた 君のシグナル

    那一天觸動了 你的情感

  • 始まりの扉が開くよ

    開始敞開了心中的門扉

  • (あのね) 君はいつだっていつだって

    (你知道嗎) 因為你總是 一直那樣一直那樣

  • 変わらないでね

    不會改變

  • 私に何回も何回も シグナル送ってほしい

    而我也希望你也能 無數次無數次回應我的情感

  • 輝くあの虹のように

    就像是閃耀的彩虹一樣

  • 涙のあとも軌跡に変えるよ

    淚水的痕跡也改變了

  • 君はいつだっていつだって

    因為你總是一直一直

  • 変わらないから

    沒有改變

  • 私が何回も何回も シグナル送ってあげる

    而我也無數次無數次 傳達我的情感

  • 夢見たあの丘目指して

    以憧憬的那個山丘為目標

  • くじけそうな時も 頑張れそうだよ

    在感到失落的時候也要 努力加油

  • 君がいるから

    因為有你