Howling
FLOW×GRANRODEO
站長
Howling - FLOW×GRANRODEO
電視動畫《七大罪》(日語:七つの大罪)第二季片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3866252
譯者:夢を求めのリンナイ
Howling
FLOW×GRANRODEO
-
Are you satisfied?
你被贖清了嗎?(你欲求滿足了嗎)
-
Just open your eyes
請睜開你的雙眼
-
You can see the light
你將能目睹曙光
-
Across this new borderline
並跨越這嶄新的境界
-
打 ちのめされた嘆 きの果 てで抗 い続 けてる感情 被擊垮節節挫敗 在悲嘆的尾聲 是仍持續抵抗的感情
-
闇夜 に響 く遥 かな光 信 じてる者 達 の咆哮 響徹於黑夜 迢遙的光芒 是抱持信念的人們的怒吼
-
Hey! Get low! Hey!
吠 えろ!行動 起 こせ今 嘿! 再低一點! 嘿! 嘶吼吧! 現在就立刻動身起來
-
Hey! You're gonna be somebody
蒼穹 のExodus嘿! 你將代替為其他人 逃離蒼穹的禁錮
-
わずかに
残 した夢 higher それまで失 くしちゃうのはイヤ 高舉殘存瑣碎的夢想 拒絕再繼續失去更多
-
耳 貸 すワケ ないんだliarオタノシミ yeah!不再聽信任何騙徒的說詞 滿懷期待吧 yeah!
-
生 まれて果 てるまで直到我走向生命的盡頭
-
壁 がデカ いほどdesire開 く心 にmessiah越是困難我越是渴求 敞開心胸做自己的救世主
-
変 わる時代 つかんでたいんだアキラメズ yeah!試著捉住時代的變遷 決不輕言放棄 yeah!
-
囚 われた夜 を越 えて派手 に Howling my SOUL掙脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧
-
泥 まみれでも掲 げた拳 即使深陷泥淖 也會揚起拳頭
-
彷徨 う魂 を先導 指引徬徨的靈魂
-
集 いし願 い何度 も込 めて填裝了無數次眾人的願望
-
打 ち鳴 らせ俺 たちの号砲 發射擊響我們的信號彈
-
Hey!
出 ろ!カラカラ な部屋 のドア 蹴 ってHey! 挺身而出吧! 從空無一物的房間奪門而出
-
Hey! be somebody!
遥 かなる声 にHey! 代替其他人! 那遙遠的聲音是
-
亡命 ノスタルジア 流亡者的鄉愁
-
わずかに
残 した夢 higher それまで失 くしちゃうのはイヤ 高舉殘存瑣碎的夢想 拒絕再繼續失去更多
-
耳 貸 すワケ ないんだliarオタノシミ yeah!不再聽信任何騙徒的說詞 滿懷期待吧 yeah!
-
生 まれて果 てるまで直到我走向生命的盡頭
-
壁 がデカ いほどdesire開 く心 にmessiah越是困難我越是渴求 敞開心胸做自己的救世主
-
変 わる時代 つかんでたいんだアキラメズ yeah!試著捉住時代的變遷 決不輕言放棄 yeah!
-
囚 われた夜 を超 えて派手 に Howling my SOUL擺脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧
-
Are you satisfied?
你被贖清了嗎?(你欲求滿足了嗎)
-
Just open your eyes
請睜開你的雙眼
-
You can see the light
你將能目睹曙光
-
Across this new borderline
並跨越這嶄新的境界
-
宝 の持 ち腐 れなんて言 われてる場合 じゃないって「就算犧牲一切也在所不惜」被指責了不該說出這樣的話
-
偉 そうな口 なんて利 いてハズカシイ でも說著這般自以為是的說詞 就算會感到羞恥
-
終 わる気 はないんだろ我們也都還不想結束對吧
-
壁 がデカ いほど期待 が高 まるほどに痛 いな越是困難期待就越高 落空後更是痛心
-
わずかに
残 した夢 higherナキネイリ ? NO!高舉殘存瑣碎的夢想 忍氣吞聲? 不可能!
-
情熱 に湯水 のような油 を注 げ熱情的如流水般地注入成能量
-
囚 われた夜 を越 えて派手 に Howling my SOUL掙脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧