

サザンカ
SEKAI NO OWARI

站長
9,374
歌詞
留言 0
サザンカ
SEKAI NO OWARI
-
ドアの閉まる音 カレンダーの印
關上門扉的聲音 日曆上的記號
-
部屋から聞こえる 君の泣き声
能聽見從房間傳來 你的哭泣聲
-
逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた
因為逃走還比較可怕 所以你一直在追逐夢想
-
努力が報われず 不安になって
努力得不到回報 漸漸變得不安
-
珍しく僕に当たったりして
難得地找我傾訴
-
ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと
在這裡放棄的話 努力到現在的自己就太可憐了
-
君は泣いた
你這樣說著哭了
-
夢を追う君へ
給追逐夢想的你
-
思い出して つまずいたなら
要是感到挫敗時 請回想起
-
いつだって物語の主人公は笑われる方だ
故事中的主角每次都是被取笑的一方
-
人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ
而不是取笑別人的那方 我是這樣想的喔
-
誰よりも転んで 誰よりも泣いて
遇到的挫折比誰都多 流下的眼淚比誰都多
-
誰よりも君は 立ち上がってきた
你比誰都更能重新振作起來
-
僕は知ってるよ
我一直都很清楚
-
誰よりも君が一番輝いてる瞬間を
你比誰都要閃耀的那些瞬間
-
夢を追う君へ
給追逐夢想的你
-
思い出して くじけそうなら
要是感到氣餒時 請回想起
-
いつだって物語の主人公が立ち上がる限り
只要故事中的主角重新振作
-
物語は続くんだ
故事就會繼續下去
-
嬉しいのに涙が溢れるのは
明明很高興 眼淚卻奪眶而出
-
君が歩んできた道のりを知っているから
你知道你走過的路途有多漫長
-
夢を追う君へ
送給追夢的你
-
思い出して つまずいたなら
要是感到挫敗時 請回想起
-
いつだって物語の主人公は笑われる方だ
故事中的主角每次都是被取笑的一方
-
人を笑う方じゃない
而不是取笑別人的那方
-
君ならきっと
是你的話 一定可以