The Moon
藤原さくら
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
站長
The Moon - 藤原さくら
劇場版《Code Geass 反叛的魯路修Ⅱ 叛道》(日語:コードギアス 反逆のルルーシュⅡ 叛道)主題曲
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=643238
歌詞
留言 0
The Moon
藤原 さくら
-
真 っ暗 な月 の向 こう側 を知 ってて就我所知漆黑月亮的另一側
-
真 っ白 な夜 に怯 えてるの猶如雪白的夜晚令人害怕
-
消 える幻 には誰 も気 にとめない消失的幻影 所有人也都無從察覺
-
間違 いを正 すために全 て奪 うの?為了修正錯誤 就要奪走一切嗎?
-
あぁ、
分 かり合 うことなど啊 互相理解了
-
できないならって
諦 めて如果做不到 你可以放棄
-
息 もせず進 むの誰 のため?無法呼吸 前進 為了誰?
-
愛 を知 っているだけなの あなたもそうでしょ?我只知道愛戀 你也是那樣的嗎?
-
導 かれてるみたい今 も誰 かの目 で就像被指引著那般 如今 所有人的眼睛
-
憎 しみは廻 っていく希望 の隣 で如憎惡輪迴 遊走於希望的旁邊
-
あぁ、
歪 んで見 えない啊 無形的扭曲
-
あの
子 もきっと探 してた那個孩子也一定在尋找
-
息 もせず泳 ぐの この空 を無法呼吸 划向 這片天空
-
声 をあげても届 かないのは あなたのせいでしょ?即便放出聲也無法到達的 是你的原因嗎?
-
あぁ、もし
許 せないなら啊 如果無法諒解
-
いっそもうこの
手 を離 して那就立即放開這隻手
-
息 もせず進 むの誰 のため?無法呼吸 前進 為了誰?
-
君 を愛 していただけなの あなたはどうなの?我只不過深愛著你 換作是你呢?
-
何 もかも手 にしたその先 に除此之外 我已擁有了一切
-
愛 を待 っているだけなの あなたもそうでしょ?只不過是在等待著愛 你也是那樣的嗎?
-
君 を愛 していただけなの あなたもそうでしょ?我只不過深愛著你 你也是那樣的嗎?