Youthful Finder
初音ミク
喵微
Youthful Finder
初音 ミク
初音未來
-
退屈 に揺 れるカーテン が今日 は乏味地擺動着的窗簾在今天
-
どこまでも
行 ける翼 のようで感覺就像能飛往天際的雙翼呢
-
少 し暑 くなるらしい君 は悩 んでさ好像有點變得炎熱了呢 你在如此煩惱着
-
「なにを
着 ても同 じだよ」 ちょっと冷 たいな「就算穿什麼也是一樣的吧」 有點冷淡呢
-
買 ったばかりのチビ のトースター の中 在剛買回來的小吐司機中
-
朝食 は洒落 てる君 の得意技 做的早飯總是這麼別趣是你的拿手絕活呢
-
外 は太陽 の海 僕 はうな垂 れて外面是太陽的海 我卻垂頭喪氣的
-
なぜか
君 は楽 しそう為什麼你看起來這麼快樂呢
-
「だって
君 となら」って君 は言 った你說「因為是跟你在一起呢」
-
二度 とない瞬間 を這一瞬間不復存在
-
止 まった君 でも良 いから確 かに覚 えていたい因為靜止的你也不錯呢 想要確實地記住
-
今日 もシャッター を押 すよ 「笑 って」今天也按下快門吧 「來笑一個」
-
光 ったその先 にまた未来 が待 ってるように但願在閃耀的前方 又再等待着未來
-
今 を今 を切 り取 るよ君 とさ將此刻 將此刻 攝下來吧 與你一起
-
「これも
良 い」「あっちも良 いかな」なんて「這個也不錯」「那個也不錯吧」之類的
-
大切 な時間 に後 で気付 いてく珍貴的時光總是在逝去之後才逐漸察覺得到
-
いつも
足 りない僕 は いつも傷 つけて君 は涙 流 した總是遲頓得很的我 一直都在傷害着你 使你流淚
-
なんで
気付 かないんだ気付 けないんだ君 は独 りだった為什麼我沒察覺到呢 沒能察覺到呢 你是獨自一人的呢
-
過 ごした君 との時間 が すべて宝石 ならな若然與你一同渡過的時光 一切都是寶石的話
-
今日 は仕舞 っておくよ 「ごめんね」今天亦依然藏於心中 「對不起」
-
軋 んだその先 にまた笑顔 が待 っていれば良 い在磨擦不合過後 只要又再等待着笑容就好了
-
一 つ二 つ刻 んでく君 とさ一下 兩下 刻劃時光 與你一起
-
浮遊 する閉 じた空 ぐるぐるして在封閉的天空中浮遊 團團打轉
-
彷徨 う淡色 の空 色付 いた彷徨在淡色天空下 呈現出紅色
-
今日 もまた未来 のレンズ で今天也又再 用未來的鏡頭
-
止 まった君 でも良 いから確 かに覚 えていたい因為靜止的你也不錯呢 想要確實地記住
-
今日 もシャッター を押 すよ 「笑 って」今天也按下快門吧 「來笑一個」
-
光 ったその先 にまた未来 が待 ってるように但願在閃耀的前方 又再等待着未來
-
今 を今 を切 り取 るよ將此刻 將此刻 攝下來吧
-
きっと きっと
今 ここに一定 一定 能拍下
-
君 と居 た証 を如今在此與你共處過的証明