清川めい✿
10,088

シャルル - めいちゃん

あけおめ!!!!!!!!!!!!!!

バルーン様の「シャルル(sm29822304)」を歌わせていただきました。

Vocal&Mix:めいちゃん

チャンネル登録宜しくお願いします!!!→https://goo.gl/uEPn8R
Twitter→https://twitter.com/meynico
ニコニコ動画→http://www.nicovideo.jp/mylist/33892295

中文翻譯:Alice/箱庭博物館
取自vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

シャルルしゃるる

Charles

めいちゃん


  • さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの

    明明說再見的是你 濕了臉龐的卻也是你

  • そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ

    要是這樣就能讓昨天發生的事消失 也就夠了

  • 笑って

    笑一個吧

  • 花束を抱えて歩いた 意味もなくただ街を見下ろした

    懷抱花束走著的我 沒什麼特別用意 只是俯瞰著城鎮

  • こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか

    就這樣把心扔在 理想的邊界上離開 就夠了吧

  • 空っぽでいよう それでいつか

    就保持空洞吧 接著到了某一天

  • 深い青で満たしたのならどうだろう

    若能被深青色填滿 如何呢

  • こんな風に悩めるのかな

    到時還會像這樣煩惱嗎

  • 愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては見えないや

    愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上 逐漸混濁看不清呀

  • 嫌 嫌 遠く描いていた日々を

    討厭討厭 描繪過的那些遠大未來

  • 語って語って夜の群れ いがみ合ってきりがないな

    來談談吧談談吧 夜裡群物 彼此敵視吵個沒完啊

  • 否 否 笑い合ってさよなら

    算了算了 就相視而笑後說再見吧

  • 朝焼けとあなたの溜息 この街は僕等の夢を見てる

    晨曦伴隨你的嘆息 這座城鎮凝視著我們的夢

  • 今日だって互いの事を忘れていくんだね ねえ そうでしょ

    今天也會持續地漸漸相忘呢 嘿 你說是吧

  • 黙っていよう それでいつか 苛まれたとしても

    就保持沉默吧 接著總有一天 就會連被責備

  • 別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら

    也覺得無所謂吧 只要這樣的憂傷 有意義就好

  • 恋と飾って飾って 静かな方へ 汚れきった言葉を今

    用愛戀來粉飾吧粉飾吧 粉飾那拋往寧靜的 骯髒話語現在

  • 今 今 「此処には誰もいない」「ええ、そうね」

    現在現在 「這裡誰也不在」 「嗯,是啊」

  • 混ざって混ざって二人の果て 譲り合って何もないな

    混雜一起吧混雜一起吧 兩人的結局 是想要相讓手裡卻什麼也沒有啊

  • 否 否 痛みだって教えて

    算了算了 是痛也好告訴我吧

  • きっときっとわかっていた 騙し合うなんて馬鹿らしいよな

    一定一定我們都深知 相互欺騙有多麼愚蠢

  • ずっとずっと迷っていた ほらね 僕等は変われない

    一直一直我們都迷惘 你瞧 我們是無法改變的

  • そうだろう 互いのせいで今があるのに

    我沒說錯吧 是兩個人的錯 造就了今天

  • 愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては見えないや

    愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上 逐漸混濁看不清呀

  • 嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を

    討厭討厭 一天一天增加的那些後悔

  • 語って語って夜の群れ 許し合って意味もないな 否 否

    來談談吧談談吧 夜裡群物 原諒彼此也沒什麼意義啊 算了算了

  • 愛を謳って謳って雲の上

    愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上

  • 語って語って夜の群れ

    來談談吧談談吧 夜裡群物

  • 哂い合ってさよなら

    就相互取笑後說再見吧