なんでもないや (movie ver.)
RADWIMPS
alscout
なんでもないや (movie ver.) - RADWIMPS
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 編曲
- 河野伸
- 發行日期
- 2016/08/24 ()
動畫電影《你的名字。》(日語:君の名は。)片尾曲
なんでもないや (movie ver.)
沒什麼大不了 (movie ver.)
RADWIMPS
-
二人 の間 通 り過 ぎた風 は吹過兩人之間的微風
-
どこから
寂 しさを運 んできたの不知從何處帶來了一絲寂寥
-
泣 いたりしたそのあとの空 は哭泣過後的天空
-
やけに
透 き通 っていたりしたんだ特別地清澈
-
いつもは
尖 ってた父 の言葉 が過去總是尖銳的爸爸的話
-
今日 は暖 かく感 じました今天聽來卻是如此溫暖
-
優 しさも笑顔 も夢 の語 り方 も溫柔、笑臉和說出夢想的方法
-
知 らなくて全部 君 を真似 たよ我全都不知道 只好模仿著你
-
もう
少 しだけでいい あと少 しだけでいい再一點點 只要再一點點
-
もう
少 しだけでいいから只要再一點點就好
-
もう
少 しだけでいい あと少 しだけでいい再一點點 只要再一點點
-
もう
少 しだけ くっついていようか只要再一點點就好 可以再多陪伴我一點嗎
-
僕 らタイム フライヤー 時 を駆 け上 がるクライマー 我們是time flyer 攀登時空的climber
-
時 のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ我已經厭倦時間的捉迷藏了
-
嬉 しくて泣 くのは悲 しくて笑 うのは不論是喜極而泣 還是哀傷地笑了出來
-
君 の心 が君 を追 い越 したんだよ都是因為你的心 追過了你自己
-
星 にまで願 って手 にいれたオモチャ も對著流星許願得到的 曾經珍惜不已的玩具
-
部屋 の隅 っこに今 転 がってる現在仍在房間一角 靜靜躺著
-
叶 えたい夢 も今日 で100個 できたよ想要實現的夢想 累積到今天已經有了100個呢
-
たった
一 つといつか交換 こしよう哪天讓把它們全都拿去交換獨一無二的那個吧
-
いつもは
喋 らないあの子 に今日 は今天我對著一直不發一語的那個女孩
-
放課後 「また明日 」と声 をかけた在放學後試著說了一聲「明天見」
-
慣 れないこともたまにならいいね偶爾做些不習慣的事似乎也不錯呢
-
特 にあなたが隣 にいたら尤其是有你陪在我身邊的時候
-
もう
少 しだけでいい あと少 しだけでいい再一點點 只要再一點點
-
もう
少 しだけでいいから只要再一點點就好
-
もう
少 しだけでいい あと少 しだけでいい再一點點 只要再一點點
-
もう
少 しだけくっついていようよ只要再一點點就好 拜託你再多陪伴我一點嘛
-
僕 らタイム フライヤー 君 を知 っていたんだ我們是time flyer 我早就和你相遇了
-
僕 が僕 の名前 を覚 えるよりずっと前 に遠在我記得自己的名字之前
-
君 のいない世界 にも何 かの意味 はきっとあって沒有你的世界 一定有著甚麼意義
-
でも
君 のいない世界 など夏休 みのない八月 のよう但是沒有你的世界 簡直就像沒有放暑假的八月
-
君 のいない世界 など笑 うことないサンタ のよう但是沒有你的世界 簡直就像沒有笑容的聖誕老人
-
君 のいない世界 など沒有你的世界簡直就像…
-
僕 らタイム フライヤー 時 を駆 け上 がるクライマー 我們是time flyer 攀登時空的climber
-
時 のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ我已經厭倦時間的捉迷藏了
-
なんでもないや やっぱりなんでもないや
不 沒甚麼 當我什麼都沒說
-
今 から行 くよ我現在就出發前去你的身邊呦
-
僕 らタイム フライヤー 時 を駆 け上 がるクライマー 我們是time flyer 攀登時空的climber
-
時 のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ我已經受夠了時間的捉迷藏了
-
君 は派手 なクラ イヤー その涙 止 めてみたいな你是個誇張的cryer 真想試著停止你的淚水啊
-
だけど
君 は拒 んだ零 れるままの涙 を見 てわかった但你拒絕了 看見你那涔涔的淚水我就懂了
-
嬉 しくて泣 くのは悲 しくて笑 うのは不論是喜極而泣 還是哀傷地笑了出來
-
僕 の心 が僕 を追 い越 したんだよ都是因為我的心 追過了我自己