毒グモ女(萌え燃え編)
ゴールデンボンバー
雲中宮殿
毒 グモ 女 (萌 え燃 え編 )
毒蜘蛛女
ゴールデン ボンバー
金爆
-
孤独 な街 に広 がる甘 い巣 穴 に掛 かり寬大甜蜜的巢穴設在孤獨的街道
-
愛 の夢 から覚 めないこの体 這個身體無法從愛情美夢裡醒過來
-
綺麗 な罠 を仕掛 けるその姿 軽 やかでもう…你輕鬆地設下美麗陷阱
-
僕 の恋 は止 まらないよぅ (わーお!)我已不能停止墜入情網 (哇—哦!)
-
突然 街中 で声 をかけた毒 グモ が突然在街上叫喚我的毒蜘蛛
-
ニッコリ 笑 い誘 うもんだから付 いてった因為笑著邀請我而不自覺走了過去
-
僕 が店 に行 けば君 は喜 んだ只要我到那家店你就會高興
-
もっとも
今 思 いや陳腐 な罠 だったなぁ現在仔細想想根本就是很老套的陷阱啊
-
モテ ナイ 男 ニ 罠 張 ッテ 對不受歡迎的男人下套
-
指一本 モ 触 レナ イデ 一根手指都不准碰
-
高 イオムライスヲ 喰 ワサレタ 讓我吃超貴的蛋包飯
-
恋心 を抱 かせる完璧 なその笑 みに被這讓人動情的完美笑容
-
騙 されりゃいい!裏切 られればいい!欺騙也無所謂! 背叛也無所謂!
-
孤独 な心 を満 たす君 だけが見 たいから只想見見拯救我孤獨內心的你
-
今日 も店 を避 けて通 れないよぅ (わーお!)今天也避開店不過去 (哇—哦!)
-
中央通 りからちょっと外 れたクモ の巣 は有點偏離中央大道的蜘蛛網
-
どんなにもがいても
四肢 を離 さなかった無論如何掙扎 都無法脫離四肢
-
モテ ナイ 男 ニ 糸 吐 イテ 對不受歡迎的男人吐絲
-
グルグル 巻 イテ 転 ガシテ 纏繞起來耍個夠
-
毒牙 デ 生 キ 血 ヲ 啜 ラレタ 被毒牙吸走鮮血
-
恋心 を弄 ぶ上出来 なサービス に為這玩弄戀愛的服務
-
破産 してもいい側 に居 れるならば破產也無所謂 只要陪著你
-
真 っ赤 な糸 を吐 き出 す君 だけが愛 しくて只有吐出紅絲的你是多麽惹人憐愛
-
その
笑顔 を写 メ で捕 らえたいよぅ (わーお!)好想把這副笑容用照片捕捉下來 (哇—哦!)
-
モテ ナイ 僕 ハ 嬉 シクッテ 不受歡迎的我是多麽高興
-
君 ノ 笑顔 ニ 巣 食 ワレテ 被你的笑容吃定
-
ケチャップデ 恋 ヲ 打 チ 明 ケタ 用番茄醬告白我的愛意
-
恋心 を綴 らす寫下我愛意的
-
赤 いケチャップ の意味 に気付 いた君 は紅色番茄醬的含義 你發現了
-
糸 を吐 くのを止 める停止了吐絲
-
「
告白 は慣 れたもの」と言 わんばかりに君 は你暗示「我習慣被告白了」
-
『ありがとう』と、ただそれだけだから
然後只是「謝謝」這樣而已
-
今日 も明日 も糸 は解 けないよぅ (わーお!)今天明天都無法掙脫蜘蛛絲了 (哇—哦!)