こまりわらい
近藤利樹
站長
こまりわらい
近藤 利樹
-
晴 れ切 った空 の下 こまりわらい在萬里無雲的晴空下 我露出尷尬的微笑
Under the clear sky, I smiled, even though I was sligtly puzzled.
-
つかまえては
逃 げる僕 をあなたは追 いかけていた你正在追逐著要抓住逃跑的我
You were chasing me and I run away.
-
伸 びた影 の繋 いだ手 に握 ってたもの伸長的影子曾緊握彼此的雙手
It was something we held in the hands held by our long shadows,
-
気 づかないまま少 し大人 になってしまってた卻一直沒察覺到 我們已經長大了不少
I didn’t notice,As I grew up just a little
-
振 り払 ってた優 しい掌 我甩開了你那溫柔的手
I brushed away your gentle palm
-
いくつになれば
素直 になれるのか我要到幾歲才能變得坦率呢
I don't know how old I will be to be honest
-
Ah
-
あの
日 の忘 れたい夢 の続 きは もう那一天 我想要遺忘的夢想的延續 已經
The continuation of that dream I wanted to forget at that day
-
いつの
間 にか消 えてしまったよ願 ったはず、でも不知不覺地消失殆盡了 這應該是我所期盼的,但是
was gone before I realized it. I should have wished for it, but
-
なぜだろう?
埋 められない他 の誰 でも怎麼會這樣呢? 任誰都無法填補我內心的空虛
I don't know why no one else can fill my heart
-
いつの
間 にか また必要 になってしまっていた不知不覺地 我又變得十分需要它
Before I knew it, I needed you again.
-
あなたのこと
有關你的一切
-
いつだって
過 ぎたこと思 うばかり無論何時 我總是想著過去的點滴
I’m always thinking of the past.
-
大切 なものだけが目 に見 えてるわけじゃないから因為重要的事物肉眼不一定看得到
Not only important things are visible
-
今 の僕 も探 している あなたの温 もりを現在的我 仍在尋找著 你給的溫暖
Even now, I’m searching for your warmth.
-
照 れ臭 いけど返 して行 くから雖然說出來有點難為情 但是我會報答你的
Though it’s embarrassing, I’ll return it,
-
言葉 にできない想 いも届 くように將無法用言語表達的情感都傳達給你
So that even the feelings I can’t put into words will reach you.
-
あの
日 の落 ちてゆく涙 の跡 さえ那一天 甚至連我臉上滑落的淚痕
Even the trace of falling tears at that day
-
いつの
間 にか消 えてしまったよ都不知不覺地消失殆盡了
was now gone before I realized it,
-
そばにいるだけで
只要有你陪在我身邊
Just because I was by your side
-
背中 をさすってたあなたの右手 你輕撫我背後的右手
you rubbed my back with your right hand
-
いつの
日 にか僕 も誰 かをそっと救 えるかな有朝一日 都將默默地拯救我和其他人吧
I hope someday I can save someone too.
-
Ah
-
あの
日 の忘 れたい夢 の続 きは もう那一天 我想要遺忘的夢想的延續 已經
The continuation of that dream I wanted to forget at that day
-
いつの
間 にか消 えてしまったよ願 ったはず、でも不知不覺地消失殆盡了 這應該是我所期盼的,但是
was gone before I realized it. I should have wished for it, but
-
なぜだろう?
埋 められない他 の誰 でも怎麼會這樣呢? 任誰都無法填補我內心的空虛
I don't know why no one else can fill my heart
-
いつの
間 にか また必要 になってしまっていた不知不覺地 我又變得十分需要它
Before I knew it, I needed you again.
-
あなたのこと
有關你的一切
-
いつの
日 にか伝 わるかな僕 の心 のまま有朝一日 也許我能親口說出「謝謝你」
I hope someday my heart will reach you as it
-
「ありがとう」と
將我心中的感謝傳達給你吧
"Thank you(I love you)"