

あした世界が終わるとしても
あいみょん

站長
あした世界が終わるとしても - あいみょん
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- 近藤隆史・立崎優介・田中ユウスケ
- 發行日期
- 2019/02/13 ()
動畫電影《就算明天世界毀滅》(日語:あした世界が終わるとしても)主題曲

中文翻譯
あした世界 が終 わるとしても
就算明天世界毀滅
あいみょん
愛繆
-
今日も生きているのです
今天也還活著
-
僕は僕の守り方を ようやく知ったのです
我終於知道了我的守護方法
-
退屈な現状それと愛情 感情、どうしよう
無聊的現狀 然後愛情和感情該怎麼辦
-
いつまでたっても定まらないよ 僕は僕なのになぁ
不管經過了多久 還是安定不下來啊 我明明是我
-
大切な人も恋も愛も 性も、どうしよう
重要的人、戀情、愛情和性慾都該怎麼辦
-
いつまでたっても守りきれないよ いつかは消えてしまう
不管經過了多久 還是無法守護啊 總有一天會消失的
-
やはり僕は一人では 抱えきれないものばかりで
果然盡是我一個人無法承受的東西
-
強くなれない身体に 強さを求めて
尋求著可以讓這堅強不起來的身體的強大
-
この頼りない翼広げて
展開這不可靠的翅膀
-
迎えに来たんだよ 会いに来たんだよ
我來接你了 我來見你了
-
今はまだ飛べない鳥だけど
雖然現在還只是不能飛翔的鳥兒
-
最低でも、君だけは守れるように
最起碼,只有你能守護
-
最低でも、君だけは守れるように
最起碼,只有你能守護
-
憂鬱なモーニング それとスローに変わり始めた
憂鬱的早晨 然後開始變得緩慢(slow)
-
いつまでたっても笑えないなぁ 世界が腐りそうなんだ
不管經過了多久還是笑不出來呢 世界好像要腐爛了
-
悲しい物語なんて 幼い頃に聞き飽きたよ
悲傷的故事之類的 在小時候就聽膩了
-
優しい誰かの囁きで 涙が出た 今
此刻 因為溫柔的某人的喃喃細語 而流下眼淚
-
もう隠せない何かを抱え
懷抱著已經無法再隱藏的東西
-
迎えに行くんだよ 会いに行くんだよ
我會去接你的 我會去見你的
-
今はまだ伝えられないけど
雖然現在還不能告訴你
-
最悪でも、僕だけはここにいるから
即使最壞的情況,只有我在這裡
-
最悪でも、僕だけはここにいるから
即使最壞的情況,只有我在這裡
-
失うものが君だとしたら
如果失去的東西是你
-
僕が世界のどこかに 君だけの居場所をつくってあげる
我會在世界的某個地方為你創造只屬於你的地方
-
失うものが僕だとしたら
如果失去的東西是我
-
僕が君を守れたという 証拠になるでしょう
我將會成為保護你的證據吧
-
この頼りない翼広げて
展開這不可靠的翅膀
-
迎えに来たんだよ 会いに来たんだよ
我來接你了 我來見你了
-
今はまだ飛べない鳥だけど
雖然現在還只是不能飛翔的鳥兒
-
最低でも、君だけは守れるように
最起碼,只有你能守護
-
もう隠せない何かを抱え
懷抱著已經無法再隱藏的東西
-
迎えに行くんだよ 会いに行くんだよ
我會去接你的 我會去見你的
-
今はまだ伝えられないけど
雖然現在還不能告訴你
-
最悪でも、僕だけはここにいるから
即使最壞的情況,只有我在這裡
-
最悪でも、僕だけはここにいるから
即使最壞的情況,只有我在這裡
-
今日も生きているのです
今天也還活著
-
僕は僕の守り方を知りました
我知道了我的守護方法
-
そして君の側にいると決めました
於是我決定待在你身邊