HOWEVER
GLAY
站長
HOWEVER
GLAY
-
やわらかな
風 が吹 く この場所 で在這微風輕拂著的地方
-
今 二人 ゆっくりと歩 き出 す如今兩個人慢慢地邁開步伐
-
幾千 の出会 い別 れ全 て數以千萬的相逢與離別
-
この
地球 で生 まれて全都發生在這個地球上
-
すれ
違 うだけの人 もいたね わかり合 えないままに甚至有些人只是擦身而過 卻仍舊互不相識
-
慣 れない街 の届 かぬ夢 に迷 いそうな時 にも在不熟悉的城鎮裏 無法達到的夢想中 快要迷失之際
-
暗闇 を駆 けぬける勇気 をくれたのはあなたでした Fu…賜予我克服黑暗的勇氣的人就是妳
-
絶 え間 なく注 ぐ愛 の名 を永遠 と呼 ぶ事 ができたなら如果不斷投注的愛稱得上是永遠
-
言葉 では伝 える事 が どうしてもできなかった言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話
-
愛 しさの意味 を知 る我明白愛的意義
-
あなたを
幸 せにしたい…胸 に宿 る未来図 を希望讓妳幸福… 不願讓胸中的未來藍圖
-
悲 しみの涙 に濡 らさぬ様 紡 ぎ合 い生 きてる被傷心的淚水溽濕 交織的生存下去
-
愛 の始 まりに心 戸惑 い背 を向 けた夏 の午後 相愛開始的心中迷惘 轉身離去的夏日午後
-
今 思 えば頼 りなく揺 れてた若 すぎた日々 の罪 如今回想起來都是我不值得妳信任 年輕氣盛時的罪過
-
それでもどんなに
離 れていても あなたを感 じてるよ那麼無論離開妳去到哪兒 都能感受到妳吧
-
今度 戻 ったら一緒 に暮 らそう這次回來的話就一塊兒生活吧
-
やっぱり
二人 がいいね いつも還是倆個人比較好 直到永遠
-
孤独 を背負 う人々 の群 れにたたずんでいた背負孤獨的人們佇立著
-
心 寄 せる場所 を探 してた尋找著寄託心靈的地方
-
「
出会 うのが遅 すぎたね」と也有說著「相逢的太晚了」
-
泣 き出 した夜 もある而落淚的夜晚
-
二人 の遠 まわりさえ一片 の人生 甚至兩人連在這只能走一遭的人生都繞了遠路
-
傷 つけたあなたに今 告 げよう誰 よりも愛 してると…現在要告訴被傷透的妳 我比誰都愛妳…
-
絶 え間 なく注 ぐ愛 の名 を永遠 と呼 ぶ事 ができたなら如果不斷投注的愛稱得上是永遠
-
言葉 では伝 える事 が どうしてもできなかった言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話
-
優 しさの意味 を知 る我明白體貼的意義
-
恋 した日 の胸騒 ぎを何気 ない週末 を相愛時的怦然心動 漫不經心的週末
-
幼 さ残 るその声 を気 の強 いまなざしを有點稚氣的聲音 桀驁不馴的眼神
-
あなたを
彩 る全 てを抱 きしめて我要抱住為妳所增添的一切光彩
-
ゆっくりと
歩 き出 す慢慢地邁開步伐
-
やわらかな
風 が吹 く この場所 で在這微風輕拂著的地方