ハート
あいみょん
站長
ハート - あいみょん
日劇《只是在結婚申請書上蓋個章而已》(日語:婚姻届に判を捺しただけですが)主題曲
中文翻譯(台灣官方):https://www.youtube.com/watch?v=tbbiyUk4q84
ハート
Heart
あいみょん
-
伝 えることが難 しいこと傳達心意是如此困難
-
近 くにいればいるほど なんだか胸 が痛 い靠得越近 不知為何胸口越痛
-
眠 たい夜 に眠 れないこと昏昏欲睡的夜晚卻無法入眠
-
予測 できない帰 りを待 ってる私 がいる我在等待不知何時回來的你
-
ひとつになる
度 、期待 すること每當我們在一起時總是期待
-
近 くにいればいつかは待 ってる?柔 い時間 只要近在身旁就能夠等到吧? 溫柔的時光
-
見 過 ぎた理想 と笑 われたこと被嘲笑是遙不可及的理想
-
私 の隅 で小 さく高鳴 ってる未来 が泣 く在我心中的某個角落低聲呼喊著 未來哭泣著
-
さようならは
嫌 わがままかしら?討厭說再見 這樣算是任性嗎?
-
ただ
貴方 の、貴方 の心 を奪 えたら…要是能奪走你的、奪走你的心…
-
寒 さに負 けないような ぬくもりで貴方 のことを我帶著能抵禦寒冷的溫度 願意用體溫
-
温 めてあげられる來溫暖你的心
-
自信 のある恋 ばかりじゃないけれど雖然不是充滿自信的戀愛
-
私 のこの眼 に嘘 がないこと解 って欲 しい希望你能知道 我的眼中沒有一絲謊言
-
きっと これは
恋 の始 まり這一定就是戀愛的開始
-
伝 えれば済 むと分 かってること我知道一旦傳達出真心 一切就結束了
-
「
遠 くに行 かないでよ」って少 し、胸 が言 いたい「你不要離我太遠哦」 有點想要這樣說
-
寝 つけない夜 に暴 れ出 す鼓動 無法入眠的夜晚 心跳加速
-
私 の中 溢 れ出 す愛情 で締 め付 けたい只想用心中滿溢的愛情 將你我緊緊綁住
-
ずっと
笑 っているのも無論是一直掩飾不了的笑容
-
起 きてすぐ描 くアイライン も還是一起床立刻畫上的眼線
-
ただ
貴方 に、貴方 に認 めて欲 しいから都只是想要你 想要被你認可而已
-
誰 にも負 けないような ぬくもりで貴方 のことを我帶著不輸給任何人的溫度 給你溫暖
-
抱 きしめてあげられる緊緊擁抱
-
自慢 できるほどの恋 はしたことがないけど雖然我不曾談過引以為傲的戀愛
-
私 は貴方 を但是我 還讓你
-
たまに
怒 らせたりして優柔 不断 に泣 いて有時會惹你生氣 有時會優柔寡斷地哭泣
-
貴方 を困 らせる天才 だね我是讓你感到困擾的天才呢
-
でも、ふたり
結 ばれてから始 まる恋 もあるよ?不過也是有 在一起後才開始的戀愛吧?
-
だから
今日 も貴方 を想 ってる所以啊 今天我也 依然在想著你
-
寒 さに負 けないような ぬくもりで貴方 のこと我帶著能抵禦寒冷的溫度 願意用體溫
-
温 めてあげられる來溫暖你的心
-
自信 のある恋 ばかりじゃないけれど雖然不是充滿自信的戀愛
-
私 のこの眼 に嘘 がないこと解 って欲 しい希望你能知道 我的眼中沒有一絲謊言
-
きっとこれは
恋 の始 まり這一定就是戀愛的開始
-
きっとこれが
恋 の始 まり這一定就是戀愛的開始