站長
8,147

ハート - あいみょん

日劇《只是在結婚申請書上蓋個章而已》(日語:婚姻届に判を捺しただけですが)主題曲
中文翻譯(台灣官方):https://www.youtube.com/watch?v=tbbiyUk4q84

歌詞
留言 0

ハートはーと

Heart

あいみょん


  • 伝えることが難しいこと

    傳達心意是如此困難

  • 近くにいればいるほど なんだか胸が痛い

    靠得越近 不知為何胸口越痛

  • 眠たい夜に眠れないこと

    昏昏欲睡的夜晚卻無法入眠

  • 予測できない帰りを待ってる私がいる

    我在等待不知何時回來的你

  • ひとつになる度、期待すること

    每當我們在一起時總是期待

  • 近くにいればいつかは待ってる? 柔い時間

    只要近在身旁就能夠等到吧? 溫柔的時光

  • 見過ぎた理想と笑われたこと

    被嘲笑是遙不可及的理想

  • 私の隅で小さく高鳴ってる 未来が泣く

    在我心中的某個角落低聲呼喊著 未來哭泣著

  • さようならは嫌 わがままかしら?

    討厭說再見 這樣算是任性嗎?

  • ただ貴方の、貴方の心を奪えたら…

    要是能奪走你的、奪走你的心…

  • 寒さに負けないような ぬくもりで貴方のことを

    我帶著能抵禦寒冷的溫度 願意用體溫

  • 温めてあげられる

    來溫暖你的心

  • 自信のある恋ばかりじゃないけれど

    雖然不是充滿自信的戀愛

  • 私のこの眼に嘘がないこと 解って欲しい

    希望你能知道 我的眼中沒有一絲謊言

  • きっと これは恋の始まり

    這一定就是戀愛的開始

  • 伝えれば済むと分かってること

    我知道一旦傳達出真心 一切就結束了

  • 「遠くに行かないでよ」って少し、胸が言いたい

    「你不要離我太遠哦」 有點想要這樣說

  • 寝つけない夜に 暴れ出す鼓動

    無法入眠的夜晚 心跳加速

  • 私の中溢れ出す愛情で 締め付けたい

    只想用心中滿溢的愛情 將你我緊緊綁住

  • ずっと笑っているのも

    無論是一直掩飾不了的笑容

  • 起きてすぐ描くアイラインも

    還是一起床立刻畫上的眼線

  • ただ貴方に、貴方に認めて欲しいから

    都只是想要你 想要被你認可而已

  • 誰にも負けないような ぬくもりで貴方のことを

    我帶著不輸給任何人的溫度 給你溫暖

  • 抱きしめてあげられる

    緊緊擁抱

  • 自慢できるほどの恋はしたことがないけど

    雖然我不曾談過引以為傲的戀愛

  • 私は貴方を

    但是我 還讓你

  • たまに怒らせたりして 優柔不断に泣いて

    有時會惹你生氣 有時會優柔寡斷地哭泣

  • 貴方を困らせる天才だね

    我是讓你感到困擾的天才呢

  • でも、ふたり結ばれてから 始まる恋もあるよ?

    不過也是有 在一起後才開始的戀愛吧?

  • だから 今日も 貴方を想ってる

    所以啊 今天我也 依然在想著你

  • 寒さに負けないような ぬくもりで貴方のこと

    我帶著能抵禦寒冷的溫度 願意用體溫

  • 温めてあげられる

    來溫暖你的心

  • 自信のある恋ばかりじゃないけれど

    雖然不是充滿自信的戀愛

  • 私のこの眼に嘘がないこと 解って欲しい

    希望你能知道 我的眼中沒有一絲謊言

  • きっとこれは恋の始まり

    這一定就是戀愛的開始

  • きっとこれが恋の始まり

    這一定就是戀愛的開始