

DREAMY COLOR
Aqours

站長
DREAMY COLOR
Aqours
-
Dreamy Aqours color…
-
今日は今日の気分で飛んでくよ
今天以今天的心情振翅高飛
-
いまをしっかりと感じたい
現在想更清楚的去感受
-
この瞬間を生きて 透きとおる青空見渡せば
這個生存的瞬間 若看到這片清澈無瑕的藍天
-
いつだってシアワセだよ
不論何時也能感到幸福
-
ああ風の向きは変わってくけど
Ah 雖然風向有所轉變
-
ユメ追う情熱は変わらないから
但是追逐夢想的熱情從不變改
-
息が切れてもまだ走ろう 行ける、行けるよ!
即使耗盡力氣也跑下去吧 能辦到、能辦到的!
-
眠るチカラ呼び覚まそう
潛藏的力量快將被喚醒
-
始まるんだ 始まるんだ 始めたくなったら
快要開始了 快要開始了 若然開始了的話
-
生まれるんだ 生まれるんだ 新しいときめき
便會誕生了 便會誕生了 全新的悸動
-
昨日までなかったものが 不意に現れて動きだす
直至昨天為止也從未出現的事物也會不經意的浮現出來
-
始まるんだ 始まるんだ 始めたくなったら
快要開始了 快要開始了 若然開始了的話
-
生まれるんだ 生まれるんだ 新しいときめきへと
便會誕生出 便會誕生出 全新的悸動
-
手を伸ばす君が好きなんだ
喜歡著向那份悸動伸手的你
-
楽しんじゃえばなんでもありだと
只要享受著這份悸動 甚麼也可能發生
-
さあ、飛びだせ!
來吧、一同飛翔!
-
セカイはいつだって回ってる
世界總是一直轉動
-
だから僕らの景色も変化して
那所以我們的景色也隨之變化
-
この瞬間も いつか思い出になるの?
這個瞬間在終有一天也會化作回憶?
-
青空も夕焼け朝焼けへと
藍天也會從夕陽 變回朝陽
-
ああ風の色が変わってくよね
Ah 風的色彩隨之轉變
-
隣で見てたら切なくなってさ
在旁目睹也心感悲傷
-
目が合ったらとにかく笑おう それで消えるよ
但是在對上眼時便會笑了出來 這樣便消失了
-
淋しさなんて消えちゃうよ
寂寞的感覺也一掃而空
-
面白いんだ 面白いんだ 初めてのことが
這真有趣 這真有趣 明明是初次的體驗
-
惹かれるんだ 惹かれるんだ 新しい挑戦には
深深的吸引我 深深的吸引我 是全新的挑戰
-
なんども出会ってみたい
不論數次仍想與它相遇
-
もっと遠くへ行きたいのさ
還想繼續下去 走得更遠
-
一緒にね!
要一起來呢!
-
ミライの色が変わる 変わってもきっと
未來的色彩正在改變 即使改變也定能
-
僕らの想いは変わらない
無法動搖我們的思念
-
伝えたい想いがある ずっとあるんだよ
我們有一些思念一直也想要傳遞給你
-
伝わってると信じたい
想要相信這思念能傳達給你
-
だって君の声が聞こえてくるから
因為能夠聽到你的聲音
-
胸に君の声が届くよ…
心中便能接收到你的聲音…
-
始まるんだ 始まるんだ 始めたくなったら
快要開始了 快要開始了 若然開始了的話
-
生まれるんだ 生まれるんだ 新しいときめき
便會誕生了 便會誕生了 全新的悸動
-
昨日までなかったものが 不意に現れて動きだす
直至昨天為止也從未出現的事物也會不經意的浮現出來
-
始まるんだ 始まるんだ 始めたくなったら
快要開始了 快要開始了 若然開始了的話
-
生まれるんだ 生まれるんだ 新しいときめきへと
便會誕生出 便會誕生出 全新的悸動
-
手を伸ばす君が好きなんだ
喜歡著向那份悸動伸手的你
-
楽しんじゃえばなんでもありだと
只要享受著這份悸動 甚麼也可能發生
-
さあ、飛びだせ!
來吧、一同飛翔!
-
がんばっちゃうココロってどんな色だろう?
正在努力的心會是怎樣的色彩?
-
ユメ見る僕らってどんな色だろう?
夢想中的我們會是怎樣的色彩?
-
がんばっちゃうココロってどんな色だろう?
正在努力的心會是怎樣的色彩?
-
ユメ見る僕らってどんな色だろう?
夢想中的我們會是怎樣的色彩?