ヒトリゴト
Pastel*Palettes×ClariS
站長
ヒトリゴト - Pastel*Palettes×ClariS
電視動畫《情色漫畫老師》(日語:エロマンガ先生)片頭曲。
翻譯參考:
http://abc23456.pixnet.net/blog/post/307226218
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=628183
ヒトリゴト
Pastel*Palettes×ClariS
-
ヒトリゴト だよ恥 ずかしいこと聞 かないでよね我的自言自語 別再問我那些令人害羞的事了
-
キミノコト だよ でもその先 は言 わないけどね說的是你 行了吧 但是我不會再給你任何提示了
-
掛 け違 えてるボタン みたいなもどかしさを像是扣錯了衣扣般的急燥感
-
ほどけないまま また
難 しくしようとしてる一直解不開 越弄只是又變得更加困難
-
伝 えたい気持 ちは今日 も想傳達的情感今天也一樣
-
言葉 になる直前 に変換 ミス の連続 で變成語言之前 轉換錯誤不斷
-
ため
息 と一緒 に飲 みこんだら ほろ苦 い…連同著無奈的嘆息又吞進了肚子 有點苦澀…
-
ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよ回過神來突然發現我正在尋找著 尋找你的笑容
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけど不知不覺中 那些理由雖然還是說不出來
-
ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよ一個人的時候就會想見你 就算和誰在一起 也會想見你唷
-
たった
一言 ねえどうして Ah就這麼一句話 偏偏為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
-
早 く気 づいてほしいのに真希望你能夠快一點察覺
-
1000
ピース あるパズル みたいな選択肢 と就如有著千片的拼圖一般 那些選項以及
-
想像力 が判断力 の邪魔 をしちゃう想像力 都會成為判斷力的一種阻礙
-
つかめない
気持 ちは今日 も無法捕捉的感情
-
可愛 くない顔 みせて自己嫌悪 +(プラス )後悔 で今天也讓你看到我不可愛的表情 自我厭惡加上後悔
-
ため
込 んだ「ごめんね」を吐 きだすには ほど遠 い…要把一直放在心底的那聲對不起說出口 還有些距離…
-
耳 をすませば聞 こえてくるよ君 の声 だけ聞 こえてくるよ只要打開耳朵 就能聽到了唷 我能聽到的 就只有你的聲音唷
-
雑踏 の中 気 づかない ふりしているけど雖然在嘈雜的人聲中 假裝自己沒有察覺
-
隣 にいると嬉 しくなるよ遠 くにいると寂 しくなるよ只要在你身邊就會覺得開心唷 如果你在遠處就會覺得寂寞唷
-
単純 なこと でもどうして Ah明明是單純的事 但是為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
-
もっと
素直 になりたい好想變得更加坦率
-
泣 き出 しそうな空模様 …看起來像是要哭出來的天空…
-
頬 に一粒 雨 かな…從臉滑落的那是雨滴嗎…
-
不安定 な心 傘 で隠 したヒトリゴト に全部 隠 した用雨傘隱藏住那不穩定的心情 隱藏起我全部的獨白
-
君 のこと ほんとはずっと Ah其實 你對我來說 一直都是 Ah
-
ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよ不知不覺地一直在尋找著唷 一直在尋找著你的笑容唷
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけど雖然是在無意識之中 但那理由還不能告訴你
-
ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよ一個人的時候就會想見你 就算和誰在一起 也會想見你唷
-
たった
一言 ねえどうして Ah就這麼一句話 偏偏為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
-
早 く気 づいてほしいのに真希望你能夠快一點察覺