站長
553

ヒトリゴト - Pastel*Palettes×ClariS

作詞
ケリー
作曲
野村陽一郎
編曲
野村陽一郎
發行日期
2021/12/31 ()

電視動畫《情色漫畫老師》(日語:エロマンガ先生)片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=DVt13wPJqmw
歌詞
留言 0

ヒトリゴトひとりごと

Pastel*Palettes×ClariS


  • ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね

    都是自言自語 只是害躁之語 不要問好嗎

    I am just talking to myself, it’s about embarrassing things, please don’t listen to me,

  • キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね

    其實都在想你 雖然後面的 我不會說出來

    It’s all about you, but I won’t tell you any further

  • 掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを

    像是扣錯了衣服的鈕扣位置 讓人著急

    The frustration like a misplaced button

  • ほどけないまま また難しくしようとしてる

    舊的都還未解 又要弄得更難

    While I can’t untangle it, I’m trying to get more complicated again

  • 伝えたい気持ちは今日も

    想傳達的心情 今天也在

    The feeling I want to let you know, today as well

  • 言葉になる直前に 変換ミスの連続で

    化為言語前 就選字錯誤連連

    Just before it becomes a word, it can’t autocorrect repeatedly

  • ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…

    和嘆息一起吞下肚 淡淡的苦味…

    When I swallow it with a sigh, it tastes mildly bitter…

  • ふとしたときに 探しているよ 君の笑顔を 探しているよ

    不時回過神 就在尋找著 是你的笑容 我在尋找著

    I am looking for you randomly, I am looking for your smile

  • 無意識の中 その理由は まだ言えないけど

    無意識之中 那個理由呢 雖還不能說

    Unconsciously, I still can’t tell you the reason why

  • ひとりでいると 会いたくなるよ 誰といたって 会いたくなるよ

    當我一個人 就好想見你 和誰在一起 都會想見你

    I want to see you when I am alone, I want to see you no matter who I am with

  • たった一言 ねえどうして Ah

    簡單一句話 欸為什麼呢 Ah

    Just one word, hey, why, Ah

  • 言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah

    說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah

    I can't say the word, I can’t tell you my feelings, Ah

  • 早く気づいてほしいのに

    好希望你快點發現

    Even though I want you to notice it quickly

  • 1000ピースある パズルみたいな選択肢と

    像是有1000片拼圖 那般眾多選項

    Many options like a 1000 piece puzzle and

  • 想像力が 判断力の邪魔をしちゃう

    和這份想像力 阻礙了我的判斷力

    My imagination disturbs my judgment

  • つかめない気持ちは今日も

    猜不透的心情

    I have that feeling I can’t capture again today

  • 可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で

    害我今天也擺出不可愛表情 討厭自己+後悔

    I show you my least pretty face, self-hatred plus regret then

  • ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…

    要將積累的「對不起啦」吐出口 還很遙遠…

    I’m so far from spitting out my pent up “I am sorry” …

  • 耳をすませば 聞こえてくるよ 君の声だけ 聞こえてくるよ

    豎起耳朵來 就能聽見喔 僅有你聲音 我能聽見喔

    When I listen carefully, I can hear it, I can hear only your voice

  • 雑踏の中 気づかない ふりしているけど

    嘈雜人群中 雖然我裝作 好像沒發現

    In a crowd, I am pretending like I don’t notice it

  • 隣にいると 嬉しくなるよ 遠くにいると 寂しくなるよ

    只要在身邊 就很高興呢 距離一遙遠 就會寂寞呢

    I feel happy when I am next to you, I feel lonely when I am far from you

  • 単純なこと でもどうして Ah

    簡單的事情 但是為什麼 Ah

    It’s such a simple thing, but, why, Ah,

  • 言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah

    說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah

    I can’t say the word, I can't tell you my feelings, Ah

  • もっと素直になりたい

    想要變得更坦率

    I want to be honest with my feelings

  • 泣き出しそうな 空模様…

    像是快落淚 天空的樣貌…

    The sky looks like it's going to cry …

  • 頬に一粒 雨かな…

    臉頰劃過一滴 是雨水嗎…

    There is a drop on my cheek, is it raining…?

  • 不安定な心 傘で隠した ヒトリゴトに 全部隠した

    不安穩的心 用傘蓋起來 藏在自言自語 全部蓋起來

    I hide my unstable feelings under an umbrella, I hid it all in my internal monologue

  • 君のこと ほんとはずっと Ah

    其實我一直 對你這個人 Ah

    About you, the truth is that I have been, Ah

  • ふとしたときに 探しているよ 君の笑顔を 探しているよ

    不時回過神 就在尋找著 是你的笑容 我在尋找著

    I am looking for you randomly, I am looking for your smile

  • 無意識の中 その理由は まだ言えないけど

    無意識之中 那個理由呢 雖還不能說

    Unconsciously, I still can’t tell you the reason why

  • ひとりでいると 会いたくなるよ 誰といたって 会いたくなるよ

    當我一個人 就好想見你 和誰在一起 都會想見你

    I want to see you when I am alone, I want to see you no matter who I am with

  • たった一言 ねえどうして Ah

    簡單一句話 欸為什麼呢 Ah

    Just one word, hey, why, Ah

  • 言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah

    說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah

    I can't say the word, I can’t tell you my feelings, Ah

  • 早く気づいてほしいのに

    好希望你快點發現

    Even though I want you to notice it quickly