站長
3,857

どろん - King Gnu

日影《原本以為只是手機掉了 被囚禁的殺人鬼》(日語:スマホを落としただけなのに 囚われの殺人鬼)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1416398984

歌詞
留言 0

どろん

King Gnu


  • いつだって期限付きげんつきなんだ 何処どこまでも蚊帳かやそとなんだ

    無論何時都有期限 無論何處也會置身事外

  • 血走ちばしっていた 味方みかた何処どこにいるんだ?

    紅著眼追趕著的夥伴究竟在哪?

  • 今日きょうだって きずめあって つらかわつくろって

    今日也是互相舔舐著傷口 掩飾真正的自己

  • 居場所いばしょまもってるんだ あなたのことってるんだ

    守護著屬於自己的地方等待著你

  • 白黒しろくろ単純たんじゅんれやしないよ

    不會單純地定義黑白

  • ひとはいつだって曖昧あいまいものでしょう

    人類啊始終都是曖昧的生物

  • ぼくなに大事だいじにぎりしめれているんだろうか

    我們究竟在緊緊抓著什麼呢

  • 人生じんせいガードレールがーどれーるいよな

    人生之路是沒有護欄(guardrail)的啊

  • 手元てもとくるったらコースこーすアウトあうと

    手一不受控制就會偏離路線

  • さかさまちていったら すぐにバケモノばけものあつかいだ

    頭朝下掉下來的話 馬上會被當做是怪物

  • 其処そこ退け、其処そこ退

    離開那、離開那

  • いまじゃ正義せいぎあくか それどころじゃないんだ

    如今不是管它正義邪惡的時候

  • いつだって期限付きげんつきなんだ 何処どこまでも蚊帳かやそとなんだ

    無論何時都有期限 無論何處也會置身事外

  • 血走ちばしっていた 味方みかた何処どこにいるんだ?

    紅著眼追趕著的夥伴究竟在哪?

  • 今日きょうだって きずめあって つらかわつくろって

    今日也是互相舔舐著傷口 掩飾真正的自己

  • 居場所いばしょまもってるんだ あなたのことってるんだ

    守護著屬於自己的地方等待著你

  • らかった部屋へやつぶされそうだ

    快被散亂的房間擊潰了

  • ひとはいつだって臆病おくびょうものでしょう

    人類啊始終都是畏縮的生物

  • ったまど呼吸こきゅうおもくしてしまっているんだろうか

    緊閉著的窗 讓呼吸都變得沉重

  • 大都会だいとかい他愛たわいもない大恋愛だいれんあい

    大都會的不靠譜的困難戀愛

  • たかびたきゃひざげるんだ

    想要飛得更高必先彎曲膝蓋

  • しゃがまなきゃべやしないな ひとりぼっち 孤独こどく渦巻うずまいた

    不蹲下是無法起飛的啊 孤零零一人 陷入孤獨的漩渦

  • ここからさなきゃ 自分じぶんきになりたいんだ

    必須從這裡脫身 想變得更喜歡自己

  • 明日あすしんじてみませんか なんて綺麗きれいことならべたって

    「不如嘗試著相信明天吧」 真是會說漂亮話啊

  • 無情むじょうまわつづける社会しゃかい 無駄むだなもんはてられるんだ

    這無情迴轉著的社會 沒用的東西只會被捨棄

  • 大義名分たいぎめいぶんのおとおりだ このとお不条理ふじょうりまかりとお

    正如那些大道理(藉口)一樣 確實到處充斥著不合理

  • らずのうちほうむられようが あとにはけやしないんだ

    雖然可能不知不覺中就被抹殺 但從此不會再退讓

  • 駅前えきまえながれる 人々ひとびとながめてる

    眺望著車站前 來來往往的人潮

  • 大都会だいとかい 他愛たわいのない 会話かいわさえ やけにわずらわしくて

    大都會中連不著邊際的對話也非常令人厭煩

  • ここはどこ、わたしだれ ぎだらけの記憶きおくかげ

    這是哪、我又是誰 拼拼湊湊的記憶幻影

  • きらめくうたげとは無関係むかんけい日常にちじょうまれ、おやすみ

    被與奢靡宴會毫不相干的 日常所吞噬、那麼晚安

  • いつだって期限付きげんつきなんだ 何処どこまでも蚊帳かやそとなんだ

    無論何時都有期限 無論何處也會置身事外

  • 血走ちばしっていた 味方みかた何処どこにいるんだ?

    紅著眼追趕著的夥伴究竟在哪?

  • 今日きょうだって きずめあって つらかわつくろって

    今日也是互相舔舐著傷口 掩飾真正的自己

  • 居場所いばしょまもってるんだ あなたのことってるんだ

    守護著屬於自己的地方等待著你

  • 明日あすしんじてみませんか なんて綺麗きれいことならべたって

    「不如嘗試著相信明天吧」 真是會說漂亮話啊

  • 無情むじょうまわつづける社会しゃかい 無駄むだなもんはてられるんだ

    這無情迴轉著的社會 沒用的東西只會被捨棄

  • 大義名分たいぎめいぶんのおとおりだ このとお不条理ふじょうりまかりとお

    正如那些大道理(藉口)一樣 確實到處充斥著不合理

  • らずのうちほうむられようが あとにはけやしないんだ

    雖然可能不知不覺中就被抹殺 但從此不會再退讓