Saya_
489

波に飲まれる前に - メガテラ・ゼロ

作詞作曲:ぐいあの
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4288668(譯者:Kei)

歌詞
留言 0

なみまれるまえ

在被海浪吞沒之前

メガめがテラてら・ゼロ


  • 冷めた眼 波打ち際 このままこの海に抱きしめられたい

    冰冷的雙眼 海灘上 想就這樣被大海擁抱

  • そう言う君は波の隙間縫うように一つ僕に息を吐いた

    如此說著的你像是穿透海浪的縫隙那般向我吐了一口氣

  • そんな彼女を

    將那樣的她

  • 抱きしめてやれたら この冷たい海も消してしまえたのか

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海就會消失了嗎

  • この愛ひとつで君を攫ってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • 波に飲まれる前に伝えなくちゃ 伝えなくちゃ 伝えなくちゃ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去

  • 真っ白な肌 浮かぶ青を 優しく撫でる君の横顔

    雪白的肌膚 將浮現的青藍色 溫柔地撫摸你的側顏

  • 隣からずっと眺めていた 僕に気付きそっと微笑んだ

    一直都從一旁眺望著 察覺到我的目光悄悄地微笑著

  • そんな彼女を

    將那樣的她

  • 抱きしめてやれたら この冷たい海も消してしまえたのか

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海就會消失了嗎

  • この愛一つで君を攫ってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • 波に飲まれる前に伝えなくちゃ 伝えなくちゃ 伝えなくちゃ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去

  • 雨の時も 雪の時も 晴れの時もずっと隣にいた

    降雨之時 降雪之時 放晴之時也 一直都在你身旁

  • そう愛しているんだ君のことを もう逃げないよ全部今日で終いにしよう

    沒錯我是愛著你的 已經不再逃避了今日就將一切結束吧

  • 彼女を

    將她

  • 抱きしめてやれたら この冷たい海の上で舟を漕ごう

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海之上劃著船

  • この愛ひとつで君を攫ってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • 波に飲まれる前に伝えなくちゃ 伝えなくちゃ 伝えるんだ ねえ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去啊 呐