Saya_
487

波に飲まれる前に - メガテラ・ゼロ

作詞作曲:ぐいあの
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4288668(譯者:Kei)

歌詞
留言 0

なみまれるまえ

在被海浪吞沒之前

メガめがテラてら・ゼロ


  • めたまなこ 波打なみうぎわ このままこのうみきしめられたい

    冰冷的雙眼 海灘上 想就這樣被大海擁抱

  • そうきみなみ隙間すきまうようにひとぼくいきいた

    如此說著的你像是穿透海浪的縫隙那般向我吐了一口氣

  • そんな彼女かのじょ

    將那樣的她

  • きしめてやれたら このつめたいうみしてしまえたのか

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海就會消失了嗎

  • このあいひとつできみさらってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • なみまれるまえつたえなくちゃ つたえなくちゃ つたえなくちゃ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去

  • しろはだ かぶあおやさしくでるきみ横顔よこがお

    雪白的肌膚 將浮現的青藍色 溫柔地撫摸你的側顏

  • となりからずっとながめていた ぼく気付きづきそっと微笑ほほえんだ

    一直都從一旁眺望著 察覺到我的目光悄悄地微笑著

  • そんな彼女かのじょ

    將那樣的她

  • きしめてやれたら このつめたいうみしてしまえたのか

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海就會消失了嗎

  • このあいひとつできみさらってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • なみまれるまえつたえなくちゃ つたえなくちゃ つたえなくちゃ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去

  • あめときゆきときれのときもずっととなりにいた

    降雨之時 降雪之時 放晴之時也 一直都在你身旁

  • そうあいしているんだきみのことを もうげないよ全部ぜんぶ今日きょうしまいにしよう

    沒錯我是愛著你的 已經不再逃避了今日就將一切結束吧

  • 彼女かのじょ

    將她

  • きしめてやれたら このつめたいうみうえふねごう

    緊緊擁抱的話 這寒冷的大海之上劃著船

  • このあいひとつできみさらってしまえるなら

    若能夠僅憑這一份愛抓住你的話

  • なみまれるまえつたえなくちゃ つたえなくちゃ つたえるんだ ねえ

    在被海浪吞沒之前必須傳達出去 傳達出去 傳達出去啊 呐