今夜は眠るまで
阿部真央
站長
今夜 は眠 るまで
阿部真央
-
自由 な貴方 が好 きだけど雖然喜歡自由的你
-
たまにはここにも
帰 ってきて欲 しい偶爾也想要你能回到這裡
-
明 け方 五時 玄関 のドア を見 る癖 はもう抜 けなくなった清晨五點 看著玄關大門的習慣已經改不掉了
-
貴方 は私 の子供 じゃないんだから なんなら歳 上 なんだから因為你不是我的孩子 要不就比你年長些
-
こんな
事 じゃ困 るのだけど不過要是這樣就麻煩了
-
はぐらかす
笑顔 が可愛 くて愛 しいから弱 っちゃって你支支吾吾時的笑容很可愛 我因為愛而變得軟弱
-
また
抱 き寄 せてしまうの能再一次緊緊地擁抱我嗎
-
あぁ
今夜 は眠 るまで側 にいて欲 しいの啊 今晚在睡前 想要你在我身邊
-
気 づけば貴方 がいない朝 など もう来 なくて良 いんだよ若是感覺到你不在的早晨 不再到來也沒關係
-
あぁ
恋 はいつだって私 を弱 くして啊 戀愛總是讓我變得軟弱
-
無駄 に強 くこの場 に立 たせるの沒用的堅強 讓我站在這個立場上
-
そろそろぐっすり
眠 りたいよ想好好睡一覺了
-
友達 には「やめな」って言 われるのが分 かるから朋友對我說「放棄吧」 心裡是明白的
-
言 えないでいるの但我說不出口啊
-
私 だけは特別 になれるって「只有我能成為你特別的人」
-
馬鹿 だけど言 い聞 かせている雖然很傻 但還是要說給自己聽
-
欲 しいのは抜 け殻 の服 じゃなく無機 質 な部屋 じゃなく想要的不是空殻的衣服 更不是沒有生氣的房間
-
暖 かいその背中 で而是在你溫暖的背後
-
瞼 が熱 く痛 くなるほど枕 押 し付 けるけど儘管把眼睛壓在枕頭上熱到發痛
-
涙 は止 まることなく可是眼淚卻停不下來
-
あぁ こんなの
ダメ だって分 かってはいるけど啊 雖然我知道這樣是不行的
-
心 が「貴方 しかいないんだ」と叫 んでうるさいよ心中呼喊著「只有你」的聲音 好吵啊
-
あぁ
恋 はいつだって甘 い鎖 だね啊 戀愛總是像甜蜜的鎖鏈
-
息 も出来 ぬほど縛 られてるの まだこの手 だけは離 さないで被束縛得幾乎喘不過氣來 只有這雙手還不要放開
-
今夜 は誰 を思 うの?今晚你在想著誰?
-
貴方 の心 に私 は居 る?在你的心中還有我嗎?
-
あぁ
今夜 は眠 るまで側 にいて欲 しいの啊 今晚在睡前 想要你在我身邊
-
気 づけば貴方 がいない朝 など もう来 なくて良 いんだよ若是感覺到你不在的早晨 不再到來也沒關係
-
あぁ
恋 はいつだって私 を弱 くして啊 戀愛總是讓我變得軟弱
-
無駄 に強 くこの場 に立 たせるの沒用的堅強 讓我站在這個立場上
-
そろそろぐっすり
眠 りたいよ想好好睡一覺了