

今夜は眠るまで
阿部真央

站長
今夜 は眠 るまで
阿部真央
-
自由な貴方が好きだけど
雖然喜歡自由的你
-
たまにはここにも帰ってきて欲しい
偶爾也想要你能回到這裡
-
明け方五時 玄関のドアを見る癖はもう抜けなくなった
清晨五點 看著玄關大門的習慣已經改不掉了
-
貴方は私の子供じゃないんだから なんなら歳上なんだから
因為你不是我的孩子 要不就比你年長些
-
こんな事じゃ困るのだけど
不過要是這樣就麻煩了
-
はぐらかす笑顔が可愛くて 愛しいから弱っちゃって
你支支吾吾時的笑容很可愛 我因為愛而變得軟弱
-
また抱き寄せてしまうの
能再一次緊緊地擁抱我嗎
-
あぁ 今夜は眠るまで側にいて欲しいの
啊 今晚在睡前 想要你在我身邊
-
気づけば貴方がいない朝など もう来なくて良いんだよ
若是感覺到你不在的早晨 不再到來也沒關係
-
あぁ 恋はいつだって私を弱くして
啊 戀愛總是讓我變得軟弱
-
無駄に強くこの場に立たせるの
沒用的堅強 讓我站在這個立場上
-
そろそろぐっすり眠りたいよ
想好好睡一覺了
-
友達には「やめな」って言われるのが分かるから
朋友對我說「放棄吧」 心裡是明白的
-
言えないでいるの
但我說不出口啊
-
私だけは特別になれるって
「只有我能成為你特別的人」
-
馬鹿だけど言い聞かせている
雖然很傻 但還是要說給自己聽
-
欲しいのは抜け殻の服じゃなく 無機質な部屋じゃなく
想要的不是空殻的衣服 更不是沒有生氣的房間
-
暖かいその背中で
而是在你溫暖的背後
-
瞼が熱く痛くなるほど枕押し付けるけど
儘管把眼睛壓在枕頭上熱到發痛
-
涙は止まることなく
可是眼淚卻停不下來
-
あぁ こんなのダメだって分かってはいるけど
啊 雖然我知道這樣是不行的
-
心が「貴方しかいないんだ」と叫んでうるさいよ
心中呼喊著「只有你」的聲音 好吵啊
-
あぁ 恋はいつだって甘い鎖だね
啊 戀愛總是像甜蜜的鎖鏈
-
息も出来ぬほど縛られてるの まだこの手だけは離さないで
被束縛得幾乎喘不過氣來 只有這雙手還不要放開
-
今夜は誰を思うの?
今晚你在想著誰?
-
貴方の心に私は居る?
在你的心中還有我嗎?
-
あぁ 今夜は眠るまで側にいて欲しいの
啊 今晚在睡前 想要你在我身邊
-
気づけば貴方がいない朝など もう来なくて良いんだよ
若是感覺到你不在的早晨 不再到來也沒關係
-
あぁ 恋はいつだって私を弱くして
啊 戀愛總是讓我變得軟弱
-
無駄に強くこの場に立たせるの
沒用的堅強 讓我站在這個立場上
-
そろそろぐっすり眠りたいよ
想好好睡一覺了