

Break Beat Bark!
ユナ(神田沙也加)

黒いレール
Break Beat Bark! - ユナ(神田沙也加)
- 作詞
- hotaru
- 作曲
- eba
- 編曲
- eba
- 發行日期
- 2017/02/22 ()
劇場版《刀劍神域 -序列爭戰-》(日語:ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-)劇中歌
中文翻譯轉自:https://abc23456.pixnet.net/blog/post/301453462
Break Beat Bark!
ユナ (神田沙也加 )
-
警報が響いて 包囲網でガンジガラメ
警報聲響起 被包圍網牢牢困住
-
Checkmate寸前 Countdownが嫌らしいな
走在徹底失敗的邊緣 那樣的倒數真令人討厭
-
勝手な欲望で踏みつけられたって
即使被隨意的願望踐踏
-
僕のセオリーじゃ答えは“No! Are you kidding me?”
只有我的理論的話 答案是“No! Are you kidding me?”
-
僕の刻んだ記憶を
深深刻在我心中的記憶
-
君と創り上げてきた現実を
和你一起創造出來的現實
-
イレギュラーになんて奪わせるな
別讓異常之類的東西奪去啊
-
Break Beat Bark! まだ見えない
Break Beat Bark! 還未能看清
-
未来って単純じゃないダンジョンみたい Can't see…
未來真是一點也不單純 就像地下迷宮一般 Can't see…
-
だけどHead up! すぐそこさ
即使如此 Head up! 就在眼前了啊
-
“Never give up”パスワードはそれで十分なんだ
“Never give up”密碼只有那樣就夠了啊
-
君と僕の純粋すぎる理想 捨てられないね? Heartbeat
你和我那太過單純的理想 沒辦法丟棄對吧?Heartbeat
-
叫び出せ 願いの限り
大聲叫出來吧 願望的極限
-
冗談じゃないって 言う間に足を取られ
「開什麼玩笑」 說著這句話的時候就被扳倒了
-
K.O.偽装で“YOU LOSE”…ふざけてる!
被擊倒是偽裝“YOULOSE”… 開什麼玩笑!
-
正々堂々を逃げたって 僕はここさ
就算是從堂堂正正逃開 我就在這裡啊
-
もう手遅れだね “Yes, you are kidding me!”
已經為時已晚了呢 “Yes, you are kidding me!”
-
守るべきはずの約束を
理應是必須保護的約定
-
その中で育ててきた希望を
在那之中建立起的希望
-
違反させちゃいけないんだ
被他人破壞掉是不行的啊
-
Break Beat Bark! 遠ざかって
Break Beat Bark! 漸漸遠離了
-
明日へルートがまた ループみたく Long way round…
朝著明日延伸的根又在圈子裡打轉 Long Way round…
-
だけどWake up! 朝が来て
儘管如此 Wake up! 迎來早晨
-
“Hello, my hope!” 変換不能な意志があれば
“Hello, my hope!” 如果有著堅定不移的意志
-
君と僕で立ち向かう壁 熱くなるでしょ? Heartbeat
你和我一同面對的那面牆 也會變的灼熱吧? Heartbeat
-
叫び出す 祈りを込めて
大聲叫出來 將祈願融入
-
涙の落ちる音がした 今も耳に響いてる
淚水滴落的聲音響起 現在仍在耳中迴響著
-
音の速さで助けに行くよ
我會以音速前去幫助你唷
-
強くなれ この振動
變得更強烈吧 這份振動
-
誰かを救うため 戦い抜くために
為了拯救誰 為了能夠奮戰到底
-
Break Beat Bark! 見えてきた
Break Beat Bark! 漸漸能看到了
-
未来って単純じゃないダンジョンじゃない Let's see!
未來雖然並不單純 但也不會是地下城 Let's see!
-
そうさHead up! すぐそこさ
對啊 Head up! 就在眼前了啊
-
“Never give up”パスワードはもう必要ないんだ
“Never give up”已經不再需要密碼了啊
-
君と僕の純粋すぎる理想 叶えなきゃないね? Heartbeat
你和我那過於單純的理想 不得不去實現對吧? Heartbeat
-
叫び出せ 願いの限り
大聲叫出來吧 願望的盡頭