站長
14

ほしあかり - Moon Byul

發行日期
2025/02/05 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=lclAVNOpCHU
歌詞
留言 0

ほしあかり

星光

Moon Byul


  • 星空覆う雲そのうしろには

    在覆蓋星空的雲層背後

    Past the clouds covering the sky filled with stars

  • 両手じゃ足りない思いたち

    有著雙手也無法承載的思念

    Are my thoughts that I can't fit in my arms

  • 寄り添うこと恐れていた涙の分

    因為害怕靠近

    Like my tears that were afraid of giving a hug

  • 蓋をしていた日々

    而隱藏淚水的那些日子

    I buried my past

  • 埃かぶった言葉息を吹きかけると 君がいて

    對著蒙塵的言語吹一口氣 你就在那裡

    Words covered in dust, when I blow the dust away, You are right there

  • すべてのことが今に繋がってること 今更気付いたよ

    現在才發現 所有的一切都與此刻相連

    Everything was led up to this point, I realize that now

  • 煌めき願って巡って出会えた君と 永遠が繋がるなら

    若與祈願閃耀、輾轉相遇的你能夠連結永恆

    I shined, I wished for you, and I went round and round to meet you, If we are connected with eternity

  • 月にもたれ光を失った星も 明日を目指せるから

    依偎著月亮 失去光芒的星星也能夠朝著明天前進

    Even the star that leaned on the moon and dimmed, Will be able to head to tomorrow

  • 永遠なんて信じてない 君に会ってから変わったけど

    我本不相信永恆 但自從遇見你後一切都改變了

    I don't believe in eternity, Although I changed after I met you

  • 温かい食べ物は冷め 花も咲いてはいつかは散って

    溫暖的食物會變冷 花朵盛開後終將凋零

    Warm food gets cold, Flowers bloom and wither one day

  • 時間経てばどの記憶も薄れていく

    隨著時間流逝 所有記憶都會淡薄

    Every memory fades away as time passes

  • 君との瞬間はどんな永遠より

    但與你共度的瞬間比任何永恆

    I'm always wishing to spend time with you

  • ずっと望んでいる 怖くない

    都更令我嚮往 我不再恐懼

    More than eternity, I'm not scared

  • 気付くことに気付けずどうしようもなかった過去 憎まずに

    不再憎恨那些未能察覺而無可奈何的過去

    I couldn't realize the things that I should've realized in the past, But I won't hate it

  • 雲が晴れた夜空が味方になれば 踏み出す糧となる

    若晴朗的夜空成為我的盟友 就能成為邁出步伐的動力

    Once the night sky gets cleared of the clouds and become my ally, It'll give me strength to step forward

  • 煌めき願って巡って出会えた君と 永遠が繋がるなら

    若與祈願閃耀、輾轉相遇的你能夠連結永恆

    I shined, I wished for you, and I went round and round to meet you, If we are connected with eternity

  • 月にもたれ光を失った星も 愛を抱けるから

    依偎著月亮 失去光芒的星星也能夠懷抱愛意

    Even the star that leaned on the moon and dimmed, Will be able to hold love in its arms

  • (願って巡って)

    (許願著 輾轉著)

    I wished for you, and went round and round

  • 触れる指先

    相觸的指尖

    My fingertips are brushing past yours

  • (届いて感じ取って)

    (傳遞著 感受著)

    Our hearts will connect, and we'll understand each other

  • 澄み渡ってくキモチの中で今 旅をする

    在清澈的心情中 此刻踏上旅程

    Now within my mind that cleared up, I go on a trip

  • 心満ち欠けいつだって繰り返すけど

    雖然心總是不斷地盈滿又空缺

    My heart will be filled with happiness and become empty again and again

  • 最後はきっと笑っていたい

    但最終我一定想要笑著

    But at the last moment, I want to keep smiling

  • 進む時間に光が追いつく時まで

    直到光芒追上流逝的時間

    Until light catches up to the time moving forward

  • そんなに遠くはない

    那並不會太遙遠

    It's not that far away

  • 煌めき願って巡って出会えた君と 永遠が繋がるなら

    若與祈願閃耀、輾轉相遇的你能夠連結永恆

    I shined, I wished for you, and I went round and round to meet you, If we are connected with eternity

  • 月にもたれ光を失った星も 輝ける日が来る

    依偎著月亮 失去光芒的星星也將迎來閃耀的日子

    Even the star that leaned on the moon and dimmed, Will shine bright one day