站長
23

残夜幻想 (feat.六花) - スパイラル・ラダー

作詞
スパイラル・ラダー
作曲
スパイラル・ラダー
編曲
スパイラル・ラダー
發行日期
2024/03/27 ()

遊戲《Fate/Samurai Remnant》(日語:フェイト・サムライレムナント)開場


中文翻譯
歌詞
留言 0

残夜幻想ざんやげんそう (feat.六花りっか)

殘夜幻想 (feat.六花)

スパイラルすぱいらるラダーらだー

Spiral Ladder


  • 間違えたままだって 歩くのは得意だった

    即使一直走錯路 我也擅長繼續前行

  • 欠けたままだって 誤魔化し笑っていた

    即使殘缺不全 我也笑著掩飾過去

  • 足りなくて 補って 届かなくて

    不夠完整 需要補足 卻又遙不可及

  • 誰もがきっと見失って

    每個人必定都曾迷失方向

  • 生き辛さの理由を知る

    並知曉生存艱難的理由

  • 呼吸はまだ続くか

    呼吸是否還能繼續

  • 一息で貫くためには少し 苦しいだろう

    為了用一口氣貫穿一切 或許會有些痛苦吧

  • 赦せ一歩我らが往くことを 今、畝る時を

    請原諒我們邁出這一步 此刻,在起伏的時光中

  • 身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている

    即使身體被燒焦 道路依然延續

  • その美しさも憐れみも 大河に消える泡沫

    那份美麗與憐憫 都如泡沫般消逝於大河中

  • 残り滓寄せ集め

    將殘渣聚集起來

  • まだ進んで往け 進んで往け 夜を越えて

    繼續前進吧 前進吧 跨越夜晚

  • 真っ暗なままだって 足下は見えていた

    即使四周一片漆黑 腳下依然可見

  • 見えていたって 転ばないわけじゃなかった

    即使看得見 也不代表不會跌倒

  • 泣きじゃくって 泣き止んで 枯れ果てて

    哭泣不止 又停止哭泣 最終枯竭

  • 誰もがきっと見栄を張って

    每個人都一定會逞強

  • 強さを勘違いしている

    並誤解了堅強的意義

  • 孤独は間違いじゃない

    孤獨並非錯誤

  • でも独りきりで歩く道には少し 寂しいだろう

    但獨自一人行走的道路 或許會有些寂寞吧

  • 赦せ一歩逸れて進むことを 置き去りの日々を

    請原諒我們偏離一步繼續前進 拋下過去的日子

  • 身を捨て投げ出しても 地の底はまだ遠い

    即使捨棄一切 地底依然遙遠

  • その哀しみも切なさも 虚空に溶ける霞

    那份悲傷與痛苦 都如霞光般溶於虛空

  • 残り火に全て焚べ

    將殘餘的火種全部燃燒

  • まだ歩んで往け 歩んで往け 夜を越えて

    繼續前行吧 前行吧 跨越夜晚

  • 満ちて満たされてゆく月も

    逐漸圓滿的月亮

  • 欠けて隠されてゆく月も

    逐漸殘缺隱去的月亮

  • やがて来る夜明けと共に

    終將與即將到來的黎明一同

  • 消えていずれ見えなくなってゆく

    終將消逝 不再可見

  • 運命だろう ならば

    這就是命運吧 既然如此

  • 赦せ一歩我らが往くことを 今、畝る時を

    請原諒我們邁出這一步 此刻,在起伏的時光中

  • 身を焦がし焼き切れても 道だけは続いている

    即使身體被燒焦 道路依然延續

  • その美しさも憐れみも 大河に消える泡沫

    那份美麗與憐憫 都如泡沫般消逝於大河中

  • 残り滓寄せ集め

    將殘渣聚集起來

  • まだ進んで往け 進んで往け

    繼續前進吧 前進吧

  • どんな果てが待ってようとも

    無論是怎樣的終點在等待著

  • 歩んで往け 歩いて往け 世を越えて

    繼續前行吧 前行吧 跨越這世界