

週刊少年ジャンプ
RADWIMPS

站長
週刊少年ジャンプ - RADWIMPS
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 發行日期
- 2016/11/23 ()

中文翻譯
週刊少年 ジャンプ
週刊少年JUMP
RADWIMPS
-
週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
我曾夢想著像週刊少年JUMP般的未來
-
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機也是我的機會 我一直在等待著我的機遇
-
毎晩少年ジャンプ的な夢で 忙しくてさ
每晚都忙著做著像少年JUMP般的夢
-
汗まみれで朝起きるたび 命カラガラで
每次滿身大汗地醒來 生命都像乾涸了一樣
-
ママに「おはよう」
對媽媽說「早安」
-
机は窓際 君のとなり 遅刻と罰掃除と居眠り
課桌靠窗邊 在你旁邊 伴隨著遲到、罰清掃和打瞌睡
-
だってヒーローはそうじゃなくちゃって
因為英雄就得是這樣的啊
-
キザでキラキラした台詞も 使う予定なんかはないけど
雖然沒打算用那些帥氣又閃亮的台詞
-
ちゃんと毎晩お風呂でこっそり唱えるよ
但我還是每晚在浴室裡偷偷地練習說出來
-
未来のヒロインにいつか渡すために
為了有一天能交給未來的女主角
-
誰一人に内緒で 育てるんだよ
我悄悄地培養著 不讓任何人知道
-
週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
我曾夢想著像週刊少年JUMP般的未來
-
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機也是我的機會 我一直在等待著
-
きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
肯定有一個逆轉般的未來在等著我
-
血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
從滿身是血中勝出時 肯定會更帥氣吧
-
だから今はボロボロの心にくるまって 夢をみる
所以現在我裹著破爛不堪的心 繼續做夢
-
縮んだ心に なんとか釣り合うように
為了讓縮小的心能勉強平衡
-
丸めてた猫背ももうやめてよ
不要再蜷縮著背了
-
下を向いても あの頃の僕はいないよ
即使低著頭 那個過去的我已經不在了
-
「ほら僕は ねぇ僕はここだよ」
「你看 我在這裡啊」
-
どこの何者でもない君も あの時の少年は最前列で君のことを
即使你不知來自何處、是何人 那時的少年仍在前排看著你
-
君だけを見ているよ 君だけのヒーロー 君だけを見ているよ
只看著你 成為只屬於你的英雄 只看著你
-
ナレーションをつけてさ 瞬きひとつせずに見てるよ
加上旁白,目不轉睛地看著
-
「やっとこっから勇者は 栄光に向かい立ち上がるのです
「終於 從這裡開始 勇者將朝榮耀站起來
-
血まみれになったプライドも さらに強く、強く握りしめ
滿是鮮血的驕傲 也要更緊、更緊地握住
-
仇を取りにいくのです 自分を捕まえにいくのです」
去復仇 去抓住自己」
-
そして少年も立ち上がるのです その声の限り振り絞るのです
然後少年也站起來 用盡全力呼喊
-
ついにドアは光を放って開かれる
終於 門散發光芒被打開了
-
週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
我曾夢想著像週刊少年JUMP般的未來
-
僕のピンチは 僕のチャンスと 待ち構えていたろう?
我的危機也是我的機會 我一直在等待著吧?
-
週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
我曾夢想著像週刊少年JUMP般的未來
-
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機也是我的機會 我一直在等待著
-
きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
肯定有一個逆轉般的未來在等著我
-
血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
從滿身是血中勝出時 肯定會更帥氣吧
-
だから今はボロボロの心を隠さないで
所以現在不要隱藏這破爛不堪的心
-
泣けばいい
哭出來就好了