

君にまつわるミステリー
千反田える(佐藤聡美)、伊原摩耶花(茅野愛衣)

站長
君にまつわるミステリー - 千反田える(佐藤聡美)、伊原摩耶花(茅野愛衣)
- 作詞
- こだまさおり
- 作曲
- 高田暁
- 編曲
- 高田暁
- 發行日期
- 2012/08/22 ()
電視動畫《冰菓》(日語:氷菓)片尾曲ED2
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/圍繞著你的秘密
君 にまつわるミステリー
圍繞著你的秘密
千反田 える(佐藤 聡美 )、伊原 摩耶花 (茅野 愛衣 )
-
状況は非科学的に 感情のモンタージュ
這種狀況不科學 感情的蒙太奇
-
誰が誰を呼んでる?
到底是誰在呼喚誰?
-
振り向けば逃げてく視線 感じる
不經意回頭 卻感覺到逃離的目光
-
気のせいじゃつれないよ アンテナは才能って言うでしょ
說我錯覺太過分 不都說敏感是一種才能嗎?
-
だってだって 知りたい 君は違うの?
畢竟人家好想知道 你難道不是嗎?
-
青春の温度差 今のうち正してあげるよ
青春的溫度差 趁現在還能幫你糾正哦
-
明日解決するなら 今でもよくない!?
與其留待明天解決 現在豈不更好!?
-
君のミステリー 解いてみたい
圍繞著你的秘密 我好想去推理
-
少年のヒミツめいた背中探せ!
尋找少年那充滿神秘感的背影!
-
今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい
你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近
-
ふくらんだ好奇心 トリックはないのに
好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱
-
気になるよ興味深い どうして?
偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?
-
見えているコトじゃ半分?
眼睛只能看到一半?
-
なんだって話して やっぱどこかシャイなんだ
要多多交談了解 可還是有點害羞
-
目があえばヘンな違和感 ちくちく
每當目光相交 就有種異樣的感覺
-
恋なんて正解じゃ 君はまだ腑に落ちないね
正確答案就是戀愛 看來你還沒領悟這個道理
-
だけどだけど 聞きたい ホントのとこ
可是人家好想聽聽 你真正的心情
-
難しい顔して 単純なかけひき 教えて
裝出為難表情 用單純的手段要你說明
-
笑い飛ばせば心外? きっと待ってる!
如果笑了就是出局? 你一定在等我!
-
君とシンパシー つかまえたい
與你心的共鳴 我好想去抓緊
-
届きそうですぐに消えてしまう不思議
觸手可及卻又消失的不可思議
-
だから君にテレポート いちばん傍にいくよ
傳送到你身邊 我要和你靠得最近
-
お手あげの好奇心 バカみたくはしゃいで
好奇心讓人束手 歡鬧得像個笨蛋
-
ごまかした好きな気持ち 認めよう
想矇混過去的喜歡之情 快承認吧
-
ムキになってたのはわたし? 意識されたいくせに
是我一直自作多情? 明明你也有點動心
-
ゆれてる未来 自分次第だけじゃヤダよ
飄搖不定的未來 我不要一個人去確定
-
君のミステリー 解いてみたい
圍繞著你的秘密 我好想去推理
-
少年のヒミツめいた背中探せ!
尋找少年那充滿神秘感的背影!
-
今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい
你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近
-
ふくらんだ好奇心 トリックはないのに
好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱
-
気になるよ興味深い どうして?
偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?