站長
33

君にまつわるミステリー - 千反田える(佐藤聡美)、伊原摩耶花(茅野愛衣)

作詞
こだまさおり
作曲
高田暁
編曲
高田暁
發行日期
2012/08/22 ()

電視動畫《冰菓》(日語:氷菓)片尾曲ED2


中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/圍繞著你的秘密
歌詞
留言 0

きみにまつわるミステリーみすてりー

圍繞著你的秘密

千反田ちたんだえる(佐藤さとう聡美さとみ)、伊原いはら摩耶花まやか(茅野ちの愛衣あい)


  • 状況は非科学的に 感情のモンタージュ

    這種狀況不科學 感情的蒙太奇

  • 誰が誰を呼んでる?

    到底是誰在呼喚誰?

  • 振り向けば逃げてく視線 感じる

    不經意回頭 卻感覺到逃離的目光

  • 気のせいじゃつれないよ アンテナは才能って言うでしょ

    說我錯覺太過分 不都說敏感是一種才能嗎?

  • だってだって 知りたい 君は違うの?

    畢竟人家好想知道 你難道不是嗎?

  • 青春の温度差 今のうち正してあげるよ

    青春的溫度差 趁現在還能幫你糾正哦

  • 明日解決するなら 今でもよくない!?

    與其留待明天解決 現在豈不更好!?

  • 君のミステリー 解いてみたい

    圍繞著你的秘密 我好想去推理

  • 少年のヒミツめいた背中探せ!

    尋找少年那充滿神秘感的背影!

  • 今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい

    你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近

  • ふくらんだ好奇心 トリックはないのに

    好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱

  • 気になるよ興味深い どうして?

    偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?

  • 見えているコトじゃ半分?

    眼睛只能看到一半?

  • なんだって話して やっぱどこかシャイなんだ

    要多多交談了解 可還是有點害羞

  • 目があえばヘンな違和感 ちくちく

    每當目光相交 就有種異樣的感覺

  • 恋なんて正解じゃ 君はまだ腑に落ちないね

    正確答案就是戀愛 看來你還沒領悟這個道理

  • だけどだけど 聞きたい ホントのとこ

    可是人家好想聽聽 你真正的心情

  • 難しい顔して 単純なかけひき 教えて

    裝出為難表情 用單純的手段要你說明

  • 笑い飛ばせば心外? きっと待ってる!

    如果笑了就是出局? 你一定在等我!

  • 君とシンパシー つかまえたい

    與你心的共鳴 我好想去抓緊

  • 届きそうですぐに消えてしまう不思議

    觸手可及卻又消失的不可思議

  • だから君にテレポート いちばん傍にいくよ

    傳送到你身邊 我要和你靠得最近

  • お手あげの好奇心 バカみたくはしゃいで

    好奇心讓人束手 歡鬧得像個笨蛋

  • ごまかした好きな気持ち 認めよう

    想矇混過去的喜歡之情 快承認吧

  • ムキになってたのはわたし? 意識されたいくせに

    是我一直自作多情? 明明你也有點動心

  • ゆれてる未来 自分次第だけじゃヤダよ

    飄搖不定的未來 我不要一個人去確定

  • 君のミステリー 解いてみたい

    圍繞著你的秘密 我好想去推理

  • 少年のヒミツめいた背中探せ!

    尋找少年那充滿神秘感的背影!

  • 今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい

    你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近

  • ふくらんだ好奇心 トリックはないのに

    好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱

  • 気になるよ興味深い どうして?

    偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?