

アイデンティティ
サカナクション

站長
アイデンティティ - サカナクション
- 作詞
- 山口一郎
- 作曲
- 山口一郎
- 編曲
- サカナクション
- 發行日期
- 2010/08/04 ()

中文翻譯
アイデンティティ
自我認同
サカナクション
魚韻
-
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
-
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
-
好きな服はなんですか? 好きな本は? 好きな食べ物は何?
喜歡什麼樣的衣服呢? 喜歡的書是? 愛吃的食物是什麼?
-
そう そんな物差しを持ち合わせてる僕は凡人だ
對啊 擁有這種衡量標準的我只是個平凡人
-
映し鏡 ショーウインドー 隣の人と自分を見比べる
映照的鏡子 商店櫥窗 將自己與身旁的人比較
-
そう それが真っ当と思い込んで生きてた
沒錯 我曾深信這樣活著才是正道
-
どうして
為什麼
-
今になって 今になって そう僕は考えたんだろう?
直到現在 我才開始這樣思考呢?
-
どうして
為什麼
-
まだ見えない 自分らしさってやつに 朝は来るのか?
那個看不見的「自我風格」東西 真的會迎來黎明嗎?
-
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
-
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
-
風を待った女の子 濡れたシャツは今朝の雨のせいです
等待風的女孩 濕透的襯衫是今早的雨造成的
-
そう 過去の出来事 あか抜けてない僕の思い出だ
是啊 過往的經歷 都是我尚未成熟的回憶
-
取りこぼした十代の思い出とかを掘り起こして気づいた
挖出那些遺落的十幾歲記憶後才發現
-
これが純粋な自分らしさと気づいた
這才是純粹的自我風格啊
-
どうして
為什麼
-
時が経って 時が経って そう僕は気がついたんだろう?
隨著時間過去 我才終於察覺呢?
-
どうして
為什麼
-
見えなかった自分らしさってやつが 解りはじめた
那個看不見的「自我風格」這東西 開始逐漸清晰
-
どうしても叫びたくて 叫びたくて 僕は泣いているんだよ
無論如何都想吶喊 好想吶喊 所以我在哭泣
-
どうしても気づきたくて 僕は泣いているんだよ
無論如何都想察覺 所以我在哭泣