紅玉紅茶
458

プレゼント - 天月-あまつき-

歌詞
留言 0

プレゼントぷれぜんと

禮物

天月あまつき-あまつき-

天月


  • おはようの声で目を覚ましたなら

    如果你聽見早安的聲響而睜開雙眸

  • 夢の続きを思い返すように

    回想夢的延續

  • サイコロを転がしてみたって

    嘗試擲骰子

  • 幸せの答えはわかんないね

    幸福的解答卻完全不懂呢

  • ありふれた言葉だけれど

    雖然只是平凡的話語

  • キミは喜んでくれるのかな?

    妳會開心嗎?

  • 白馬の王子様ではないけれど

    雖然我並不是白馬王子

  • ヒロインは絶対キミだから

    但女主角肯定是妳啊

  • これはキミに贈るプレゼント

    這是贈予給妳的禮物

  • 鐘の鳴る音で夢に落ちて

    當鐘聲落入夢中

  • どうか今日はいちばんしあわせでいて

    拜託、請讓今日變為最幸福的一日

  • ただそれだけで

    僅僅是如此

  • 明日もキミを好きでいる

    明日也仍舊喜歡著妳

  • if(もしも) の話をRe: Re:(なんど) も繰り返して

    假如無數次Re: Re: 的重覆

  • 夢の続きを夢見ているように

    為了夢見延續的夢境

  • 世界地図を広げてみたって

    試圖擴大世界地圖

  • 幸せの在り処はわかんないね

    幸福的所在處卻渾然不知呢

  • ありふれた言葉だけれど

    雖然只是平凡的話語

  • キミは喜んでくれるのかな?

    妳會開心嗎?

  • 離さないよ 握ったこの手の先は

    不會放開呢。在緊握這隻手前

  • いつまでも絶対キミだから

    永遠都絕對會是妳

  • はじめよう キミの為のパレード

    開始吧!為了妳而慶祝

  • ほら きっとすぐに笑顔になる

    看吧!一定會馬上綻放笑靨的。

  • どうか今日はいちばんワガママでいて

    拜託了,讓今天成為最為任性的一日

  • ただそれだけで

    僅僅是如此

  • ねぇ どうしてキミが笑うたび

    吶、為什麼妳笑的時候

  • こんなにもココロが暖かくなるんだろう

    心會如此地溫暖呢?

  • 答え合わせはいらないよ

    不需要回覆或解答

  • これからも君のそばでずっと

    從今以後會一直待在妳身邊

  • これはキミに贈るプレゼント

    這是贈予給妳的禮物

  • 鐘の鳴る音で夢に落ちて

    當鐘聲落入夢中

  • どうか今日はいちばんしあわせでいて

    拜託、請將今日變為最幸福一日

  • ただそれだけで

    僅僅是如此

  • 僕からキミに贈るプレゼント

    從我這裡贈予給妳的禮物

  • ほら きっとすぐに笑顔になる

    看吧!一定馬上就綻放了笑靨

  • 生まれてきてくれて本当にありがとう

    真的非常謝謝妳的降生

  • ただそれだけで

    僅僅是如此

  • 明日もキミを好きでいる

    明日,我也喜歡著妳

  • だからゆっくりおやすみ

    所以好好地入眠

  • LaLaLa…

    LaLaLa…