

プレゼント
天月-あまつき-

紅玉紅茶
プレゼント
禮物
天月 -あまつき-
天月
-
おはようの声で目を覚ましたなら
如果你聽見早安的聲響而睜開雙眸
-
夢の続きを思い返すように
回想夢的延續
-
サイコロを転がしてみたって
嘗試擲骰子
-
幸せの答えはわかんないね
幸福的解答卻完全不懂呢
-
ありふれた言葉だけれど
雖然只是平凡的話語
-
キミは喜んでくれるのかな?
妳會開心嗎?
-
白馬の王子様ではないけれど
雖然我並不是白馬王子
-
ヒロインは絶対キミだから
但女主角肯定是妳啊
-
これはキミに贈るプレゼント
這是贈予給妳的禮物
-
鐘の鳴る音で夢に落ちて
當鐘聲落入夢中
-
どうか今日はいちばんしあわせでいて
拜託、請讓今日變為最幸福的一日
-
ただそれだけで
僅僅是如此
-
明日もキミを好きでいる
明日也仍舊喜歡著妳
-
if(もしも) の話をRe: Re:(なんど) も繰り返して
假如無數次Re: Re: 的重覆
-
夢の続きを夢見ているように
為了夢見延續的夢境
-
世界地図を広げてみたって
試圖擴大世界地圖
-
幸せの在り処はわかんないね
幸福的所在處卻渾然不知呢
-
ありふれた言葉だけれど
雖然只是平凡的話語
-
キミは喜んでくれるのかな?
妳會開心嗎?
-
離さないよ 握ったこの手の先は
不會放開呢。在緊握這隻手前
-
いつまでも絶対キミだから
永遠都絕對會是妳
-
はじめよう キミの為のパレード
開始吧!為了妳而慶祝
-
ほら きっとすぐに笑顔になる
看吧!一定會馬上綻放笑靨的。
-
どうか今日はいちばんワガママでいて
拜託了,讓今天成為最為任性的一日
-
ただそれだけで
僅僅是如此
-
ねぇ どうしてキミが笑うたび
吶、為什麼妳笑的時候
-
こんなにもココロが暖かくなるんだろう
心會如此地溫暖呢?
-
答え合わせはいらないよ
不需要回覆或解答
-
これからも君のそばでずっと
從今以後會一直待在妳身邊
-
これはキミに贈るプレゼント
這是贈予給妳的禮物
-
鐘の鳴る音で夢に落ちて
當鐘聲落入夢中
-
どうか今日はいちばんしあわせでいて
拜託、請將今日變為最幸福一日
-
ただそれだけで
僅僅是如此
-
僕からキミに贈るプレゼント
從我這裡贈予給妳的禮物
-
ほら きっとすぐに笑顔になる
看吧!一定馬上就綻放了笑靨
-
生まれてきてくれて本当にありがとう
真的非常謝謝妳的降生
-
ただそれだけで
僅僅是如此
-
明日もキミを好きでいる
明日,我也喜歡著妳
-
だからゆっくりおやすみ
所以好好地入眠
-
LaLaLa…
LaLaLa…