站長
7,294

レンズ - 幾田りら

日劇《持續可能的戀愛?~父親與女兒的結婚進行曲~》(日語:持続可能な恋ですか?〜父と娘の結婚行進曲〜)主題曲

歌詞
留言 0

レンズれんず

幾田いくたりら


  • 一人歩く 帰り道の途中

    獨自一人走在回家路上的途中

  • イヤホンから伝うこの歌は

    聽著從耳機裡傳來的這首歌曲

  • 二人だけの 夕映えに貴方が

    是在只有二人晚霞映照下

  • 教えてくれた小さな幸せ

    你曾經告訴我的小小幸福

  • 見返す写真には少し見切れた

    你回頭看的照片稍微沒拍完整

  • 後ろ姿の貴方が写っている

    只拍到了你的背影

  • かざしたレンズのその先に

    在舉起的鏡頭那前方

  • ただ貴方がそこにいれば

    只要你在那裡

  • 華やいでいく心がここにあって

    逐漸變得雀躍的心就在那裡

  • 未だに私を離さない

    仍然沒有離開我

  • 一人きりの まだ少し冷えるベッドで

    孤單一人 躺在還有點冰冷的床上

  • 何度も寝返りを打つ

    翻來覆去輾轉難眠

  • 二人はいつ 同じだけの想い

    兩個人何時 才能只將同樣的思念

  • 一つの写真に重ねれるの?

    重疊在一張照片上呢?

  • 隣にいれば温かい心も

    只要在你身邊 溫暖的心

  • 夜が来る度 また冷めていくの

    也會隨著夜晚的到來 而逐漸冷卻

  • 私の瞳もいつからか

    我的眼睛也不知從何時開始

  • ただ一人貴方だけに

    當只有你一個人時

  • どんなに遠く小さく片隅でも

    無論距離多麼遙遠多麼渺小的角落

  • ピントを合わせてしまう

    都能把焦距對準

  • だらしなく揺れる背中さえも

    就連你不修邊幅搖搖晃晃的背影

  • 振り向いてみせる笑顔も

    或是回頭讓我看見的笑容

  • 一つも溢さずに焼き付けていたいよ

    想要一個都不遺漏地烙印下來

  • かざしたレンズの真ん中に

    舉起的鏡頭的正中間

  • ただ貴方を映していたい

    只是想把你映照進來

  • おぼつかない手つきでも精一杯

    即使是用没把握的手勢也要竭盡全力

  • その姿を捉えて

    捕捉你的身影

  • 貴方が瞳の真ん中に

    在你眼睛正中央

  • 映すのは誰なのかな?

    映照的是誰呢?

  • いつか二人寄り添い笑う日々が

    總有一天兩人相依歡笑的日子

  • アルバムを彩れるように

    會為相簿增添色彩