

花の塔
さユり

站長
花の塔 - さユり
- 作詞
- さユり
- 作曲
- さユり
- 編曲
- 宮田'レフティ'リョウ
- 發行日期
- 2022/07/03 ()
電視動畫《Lycoris Recoil 莉可麗絲》(日語:リコリス・リコイル)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/花之塔
花 の塔
さユり
-
君が持ってきた漫画
看著你帶來的漫畫
-
くれた知らない名前のお花
和送給我的不知名花朵
-
今日はまだ来ないかな?
想著“今天怎麼還不來呢?”
-
初めての感情知ってしまった
讓我感受到了初次體會的感情
-
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して
臨摹著裝飾在窗戶上的畫 獨自在宇宙遨遊
-
それだけでいいはずだったのに
本來應該只要這樣就能滿足了
-
君の手を握ってしまったら
一旦握住了你的手
-
孤独を知らないこの街には
應該就無法再回到
-
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう
這座不知孤獨為何物的城鎮了吧
-
君が手を差し伸べた 光で影が生まれる
你伸出了手 光照射下產生了影子
-
歌って聞かせて この話の続き
唱給我聽吧 這段話的後續
-
連れて行って見たことない星まで
直到抵達你沒帶我去過的星球
-
誰の手も声も届かない
向著誰的手和聲音都無法抵達的
-
高く聳え立った塔の上へ
高高聳立的塔之上
-
飛ばすフウセンカズラ
將氣球放飛
-
僕は君に笑って欲しいんだ
我只希望你能綻放笑容啊
-
満たされない穴は惰性の会話や澄ましたポーズで
用至今已被習慣的對話和爽朗的舉止
-
これまでは埋めてきたけど
來填滿內心的空洞
-
退屈な日々を蹴散らして
想踢散無聊的時光
-
君と二人でこの街中を泳げたら
若能與你二人在這城裡暢遊
-
それはどれだけ素敵なことでしょう?
那該會有多麼美妙呢?
-
出したことないほど大きな声でやっと君に伝わる
竭盡全身力氣 終於大聲將心意向你傳達
-
歪なくらいがさ きっとちょうどいいね
稍有些偏差 一定才恰好合適
-
世界の端と端を結んで
能夠將世界的兩端相連
-
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して
描摹著裝飾在窗邊的畫獨自在宇宙遨遊
-
それだけでも不自由ないけど
儘管僅是如此也沒什麼不自由
-
僕は選んでみたいの
可我仍想嘗試一下選擇
-
高鳴る心 謎だらけの空を
激昂的心 和充滿謎團的天空
-
安全なループを今、書き換えて!
將這安全的循環改寫吧!
-
君の手を握ってしまったら
一旦握住了你的手
-
孤独を知らないこの街には
應該就無法再回到
-
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう
這座不知孤獨為何物的城鎮了吧
-
いくらでも迷いながら光も影も見に行こう
在無數次陷入迷惘之時去看看光照和影子吧
-
歌って聞かせてこの話の続き
唱給我聽吧 這段話的後續
-
連れて行って見たことない星まで
直到抵達你沒帶我去過的星球
-
世界の端と端を結んで
將世界的兩端相連