站長
404

心眼 - Lanndo feat.須田景凪

電視動畫《闇影詩章F》(日語:シャドウバースF)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-hant/心眼(影之詩FLAME)

歌詞
留言 0

心眼しんがん

Lanndo feat.須田すだ景凪けいな


  • さがしてる さがしてる 未来みらいっていく

    找尋 找尋 逐漸知曉未來

  • きっとまだ まだ とどかない

    一定仍未 仍未 仍未傳達

  • ないぼくらのうた

    我們無依無靠的歌聲

  • とどかないおもいだとってしずんでいるこころわらっている

    知曉了無法傳達的思緒 嘲笑著沉重的心情

  • いま一瞬いっしゅん衝動しょうどう もうそんなのは結構けっこう

    此刻一瞬的衝動 那種東西已夠了

  • まよわないでぼくらはずっとすすんでいくためにっている

    不要迷茫 我們為了能夠一直前進而緊握著彼此的手

  • きっといつしかえるものがあるはず

    不知不覺之中一定可以窺見些什麼

  • 焦燥感しょうそうかんあおられて意味いみのない言葉ことばさがしても

    即使被焦躁感所煽動而去尋找沒有意義的話語

  • いつ何時なんどき正解せいかいりない

    無論何時正解都還不夠

  • ほら媒体ばいたいなんてなんだっていの つたえたいならはっきりしてよ

    看啊 媒體什麼的根本不可靠 如果想要好好傳達的話就給我說清楚啊

  • いまにごって さらえて ただして こしらえて

    此刻 污濁 變化 矯正 捏造

  • いのち景色けしきすべては浮世うきよ

    生命也好景色也罷 皆為俗世塵埃

  • いまだに此処ここけない

    此處仍未拂曉

  • ずっとさがしてる さがしてる 未来みらいっていく

    找尋 找尋 逐漸知曉未來

  • きっとまだ まだ とどかない

    一定仍未 仍未 仍未傳達

  • ないぼくらのうた辿たどっていきたいんだ

    想要循著我們無依無靠的歌聲不斷前行

  • 全部ぜんぶ掌握しょうあくして結果けっか大損おおぞんだって

    「掌握一切 結果大虧」

  • 責務せきむまっとうして全部ぜんぶ回収かいしゅうして

    完成任務 全部回收

  • (そんだけでも りなくとも およばずとも)

    (就算只有那些 就算仍然不夠 就算力不能及)

  • 本末転倒ほんまつてんとうかじらないでくれ

    不要把事情弄得本末倒置了啊

  • 秘密ひみつねがいも すべては浮世うきよ

    秘密也好 願望也罷 皆是俗世塵埃

  • このれるのをたい

    想要看見這雙手所觸及的東西

  • きっとただとおく ただとお世界せかいっている

    一定只是遙遠地 遙遠地 靜待著世界

  • だけどまだ まだ ぼくたちは

    但是仍舊 仍舊 我們仍舊

  • 大人おとなになれないままでってるんだ

    一直無法成為大人 就這樣愣愣地站在原地

  • つくろもないと どうでもくなりそうで

    連補救的想法都沒有的話 就會變得對什麼都無所謂的態度

  • ながされたくなるけど さきはそこじゃなくて

    雖然想要隨波逐流 但是目的地並不在那前方

  • 感覚かんかくおりになって あたまからからって

    感覺化作了牢籠 從頭腦開始捕獲

  • たがいをさがって 暗闇くらやみかちっている

    彼此相互試探 分擔著無邊的黑暗

  • おもおものない

    回憶 回憶 將無處可去的日子回憶

  • ぼくはただ ただ げたくて それだけだった

    我只是 只是 想要逃避 僅僅是那樣而已

  • ずっとさがしてる さがしてる 未来みらいっていく

    找尋 找尋 逐漸知曉未來

  • きっとまだ まだ とどかない

    一定仍未 仍未 仍未傳達

  • ないぼくらのうた辿たどっていきたいんだ

    想要循著我們無依無靠的歌聲不斷前行

  • つづいていく未来みらい

    向延續著的未來