

With
幾田りら

站長
With
幾田 りら
-
奇跡のような 運命のような
奇蹟般的 命運般的
-
そんな出会いが僕ら二人に舞い落ちたんだ
那樣的相遇落在了我們身上
-
いつからだろう いつもの日々のあちらこちらに
從什麼時候開始的呢 在往常的日子裡到處
-
君の姿を浮かべてるんだ
浮現著你的身影
-
何をしていても 「もし君がいたら」なんて
無論你在做什麼 「如果你在的話」什麼的
-
想像して待ち焦がれて
想像著並焦急等待著
-
ただ君の顔が見たい
只是想看看你的臉
-
他愛もない話がしたい
想談論些閒暇之餘的話
-
独りきりでは見過ごしてしまうような
獨自一人的話是看不見這些的
-
ありふれた日々の隙間に咲いた幸せを
在平凡的日子裡綻放的幸福
-
君と分け合えたなら
如果能和你分享的話
-
肩を落として帰るそんな夜も
即使在垂頭喪氣地回去那樣的夜晚
-
歩ける
也能走下去
-
君があの日僕だけに 見せてくれた
你那天只給我表示了
-
涙に手を差し伸べられなかったけど
雖然沒能向眼淚伸出手來
-
これからはずっとそばで 君の全てを
今後將一直在身邊 把你的一切
-
受け止めようと 誓ったんだ
都理解 我發誓
-
世界中の誰より一番近くで
比世界上任何人都更接近你
-
君を信じ続けていく
我會堅定不移地相信你
-
ただ未来を君と見たい
只是想和你一起看到未來
-
その声をずっと聴いていたい
我想一直聽那個聲音
-
いくつもの季節を共に過ごして
一起度過無數個季節
-
笑った目尻に増えていくしわも
笑著的眼角也有越來越多的皺紋
-
白くなっていくその髪色も
那個漸漸變白的髮色也是
-
君と刻んでいけたのなら ずっと隣で
如果能和你一起銘刻下去 只想一直在旁邊
-
ただその手を握っていたい
只是想握住那只手
-
そして君と生きていきたい
然後我和你一起活下去
-
独りきりでは見つけられなかった
孤身一人不會被尋覓到
-
好きとか愛とか幸せをもう
喜歡、愛以及幸福
-
何処かに探しにいくことはない
再也不會去哪裡尋找了
-
心の限りを尽くして想うよ
竭盡所能地想著的哦
-
君だけ
只有你