

Moonthief
キタニタツヤ

站長
Moonthief
キタニ タツヤ
-
うーん どうにかなってしまいそうな
嗯 似乎快失控了
-
僕が僕でなくなっていくような
就像我不再是我一樣
-
誰かの人生に変わったとして
即使變成了某人的人生
-
それはそれで生きてしまえるような
也能就這樣活下去吧
-
借り物みてーな日々だって愛着も湧いている
即使是借來的日子 也會產生留戀
-
神妙な顔して踊っている
表情沉穩溫和的跳著舞
-
夜去、香り立つペトリコール
夜,飄散著潮土油的氣味
-
あの月の眩しさが邪魔だった
那輪月眩目的礙眼
-
暗くて甘い夜が好きだった
喜歡黑暗甜蜜的夜晚
-
かばんの中で溶けかけた
在包包裡融化的
-
チョコレートみたいな曖昧なベーゼ
像巧克力一樣曖昧的親吻
-
愛は死語になる、価値はとうに無く
愛成了廢詞,早已沒有價值
-
愛はもう地縛霊、彷徨しだす
愛已是地縛靈,開始徘徊
-
放射冷却で凍りついた街をすべる
在因輻射冷卻而結冰的街道上滑行
-
僕らはMoonthief Moonthief
我們是月亮賊
-
月を盗み出してしまおうぜ
來偷走月亮吧
-
こわいものばかりの世界の中
在盡是些可怕事物的世界裡
-
ちょっとだけ隠れやすくしたって
即使只是稍微隱藏一下
-
いいだろMoonthief Moonthief
沒關係吧 月亮賊
-
あいつらの目を騙くらかして
欺騙他們的眼睛
-
死にたくなるほどの夜だけは
只有在想死的夜晚
-
ちゃんと生きれてる気がしたんだ
才感覺自己活得好好的
-
厭世主義者(ペシミスト)ぶるいけない子
別裝成厭世主義者的樣子 孩子
-
o0(この星の終わりを夢に見ている!)
o0(夢見了這個星球的結局!)
-
愛を説こうとも意味がないの?
即使嘗試解釋愛也沒有意義嗎?
-
o0(想像もつかないほど綺麗かも…)
o0(也許是無法想像的美麗…)
-
あの月に祈れども無駄だった
向那輪月亮祈禱也是徒勞的
-
潰れたロードキルが僕だった
被輾過路殺的是我啊
-
群れるビルが墓碑に見えた
林立的高樓看起來像墓碑
-
ピカレスク気取って開き直ろうぜ
裝出反叛的態度勇敢面對吧
-
僕だけが違う、脳端子の規格
只有我不同,腦端子的規格
-
ソーシャルを離脱、勝った気の自虐
脫離社交,自虐的勝利感
-
情けないくらいに寂しさが埋まらない
令人可憐的無法填補的寂寞
-
僕らはMoonthief Moonthief
我們是月亮賊
-
月を盗み出してしまおうぜ
來偷走月亮吧
-
こわいものばかりの世界の中
在盡是些可怕事物的世界裡
-
ちょっとだけ隠れやすくしたって
即使只是稍微隱藏一下
-
いいだろMoonthief Moonthief
沒關係吧 月亮賊
-
あいつらの目を騙くらかして
欺騙他們的眼睛
-
死にたくなるほどの夜だけは
只有在想死的夜晚
-
ちゃんと生きれてる気がしたんだ
才感覺自己活得好好的