

冬海 feat. 須田景凪
Lanndo

站長
冬海 feat. 須田 景凪
Lanndo
-
さんざめいたこの波の先はまだ長く
熙熙攘攘的這道波浪的盡頭依舊漫長
-
未だ渦巻いている
如今依舊打旋著
-
全身を濡らしながら
我都會弄濕全身
-
貴方だけを想っているから 何時でも
並只思念著你 無論何時
-
凍えそうな足元がもう崩れかけている
快結凍的腳邊已經即將分崩離析
-
一度きりでそこで最後になる
僅有一次也即將成為最後一次
-
溢れ出した言葉はきっと夢を見ていた
滿溢而出的話語一定正在做著夢
-
口の中でまだ形になっている
依舊在嘴巴裡成形著
-
貴方を知りたくて 伝え損なった気持ちで
我想認識你 因為沒能傳達出去的心意
-
信じたい未来を浪費していく
而漸漸浪費掉了想深信不疑的未來
-
ただ声を交わしたくて もう耐えられないのだ
只是想交換聲音 已經無法再忍受下去
-
もういいよ もういいよ もういいよ
已經夠了啊 已經夠了啊 已經夠了啊
-
貴方に答えなんか無い
你沒有任何答案
-
散々切ったこの道は
徹底中斷的這條道路
-
未だ絶え間なく分かれ絡まっている
依舊不間斷地分歧且交纏在一起
-
空洞なこの場所では音が
聲音依舊在這空蕩蕩的地方裡
-
まだ長く響いてばかりいるから
漫長地響徹著
-
途切れそうな話はずっと細く
祈願著快要中斷的話題細微地
-
繋がって終わらないよう祈りが通じている
連繫起來且不會結束
-
月の裏で僕らはきっと夢で会えた
我們一定能在月亮的背面的夢境裡相遇
-
身体の重さがまだ浮ついている
身體的重量依舊浮浮沉沉
-
貴方を知りたくて未だ無い言葉を探して
我想認識你 如今依舊尋找著不存在的詞彙
-
すれ違った未来を近づけていく
逐漸靠近著交身而過的未來
-
ただ今を交えたくて もう耐えられないのだ
只是想交換此刻 已經無法再忍受下去
-
もういいよ もういいよ もういいよ
已經夠了啊 已經夠了啊 已經夠了啊
-
貴方は答えないでいる
你並沒有回答
-
どうしようもないと紐解いていく
無奈地追根溯源
-
目が光で塗り潰されて
視野充斥著光芒
-
でも 今 ただ 分かる
但是 如今 此刻 卻十分清楚
-
息遣いだけが聞こえて
似乎只聽見了呼吸聲
-
何もかもかき消えたみたいだ
而所有一切都被抹消殆盡
-
溢れ出した言葉はきっと夢を見ていた
滿溢而出的話語一定正在做著夢
-
もう貴方を知りたくて 伝え損なった気持ちで
我想認識你 因為沒能傳達出去的心意
-
信じたい未来を浪費していく
而漸漸浪費掉了想深信不疑的未來
-
ただ声を交わしたくて もう耐えられないのだ
只是想交換聲音 已經無法再忍受下去
-
もういいよ もういいよ もういいよ
已經夠了啊 已經夠了啊 已經夠了啊
-
それでもう十分だ
這樣就已經足夠了
-
もういいよ もういいよ
已經夠了啊 已經夠了啊
-
貴方を誤解していたみたいだ
我似乎誤會了你呢