

放送室
星街すいせい

站長
放送 室
星街 すいせい
-
考えてたことが言葉に出ない
心中的想法無法組織成語言
-
先走った後悔と汗が手に残る
冒失的後悔與汗仍殘留手心
-
ただまっすぐに見ていたいだけなのに
明明只是想要專注直視前方
-
今日も見切りをつけた
今天也沒有指望了
-
部屋を真っ暗にしてしまった
讓房間回歸漆黑吧
-
赤や青、点滅している
紅與藍的燈號交織閃爍
-
この部屋が宇宙の大船団
這個房間便是宇宙大船團
-
私から出たSOSだけ届いてないよな
唯獨我的SOS訊號無法傳達出去啊
-
涙はずっとしまってる
一直強忍著淚水
-
どんな結末があるかを見たくて
不論迎來什麼結局都想親眼見證
-
完成するまで悲しみを拒んでいる
直到完成之前都將悲傷拒絕在外
-
不安を感じて痛むのが
雖然感到不安與痛苦
-
身体のどこか知らないけど
卻不知道在身上何處
-
こんな場所でまで気張り続けていく
即便在這個地方也能堅持下去的
-
理由を見つけたんだ
理由已經找到了
-
省みない 呼吸も挙動も
毫不顧慮 呼吸也舉止也
-
不安定な形も完璧に見える時も
不安定的形式和看似完美的時候也
-
今更後ろは見ない 振り向くのは怖い
如今早已不再回首 只因回顧令我懼怕
-
この場所だけは私のことを知っているんだ
唯獨這個地方知道我的事情
-
手を引いて向かう場所を示すのだ
牽起手指引著前進的方向
-
そう思えば強く輝けるから
這樣想的話便能更加閃耀
-
届いてほしいのはSOSじゃなくて
想要傳達的其實並不是SOS
-
優しい言葉
而是溫柔的話語
-
涙をずっとしまっても
就算強忍著淚水
-
笑顔のままでいる姿で駆け抜け
還是會展露出笑容並不斷奔馳
-
君の元まで最短で辿り着くよ
直到用最短的距離到達你身邊
-
孤独を感じて痛むのが
雖然感到孤獨與痛苦
-
身体のどこか知らないけど
卻不知道在身上何處
-
ほんの少しでも君に近づきたい
即便只有一點也想更接近你
-
何かが変わればいい
要是有些改變就好了
-
私から出た優しい言葉だけ君に届いてほしい
只希望我的溫柔話語能夠傳達予你
-
小さな宇宙に生まれただけ
只是出生在這小小宇宙中
-
遠い場所から君を見つけただけ
只是從遙遠彼方注視著你
-
涙をずっとしまってる
始終強忍著淚水
-
どんな結末になるかを知りたくて
不論迎來什麼結局都想親自知曉
-
完成するまでさよならは拒んでいる
直到完成之前都將再見拒絕在外
-
不安を感じて痛むのが
雖然感到不安與痛苦
-
身体のどこか知らないまま
卻不知道在身上何處
-
こんな場所でまだ気張り続けていく
即便在這個地方也能堅持下去的
-
理由は見つけたんだ
理由已經找到了