放送室
星街すいせい
站長
放送 室
星街 すいせい
-
考 えてたことが言葉 に出 ない心中的想法無法組織成語言
-
先走 った後悔 と汗 が手 に残 る冒失的後悔與汗仍殘留手心
-
ただまっすぐに
見 ていたいだけなのに明明只是想要專注直視前方
-
今日 も見切 りをつけた今天也沒有指望了
-
部屋 を真 っ暗 にしてしまった讓房間回歸漆黑吧
-
赤 や青 、点滅 している紅與藍的燈號交織閃爍
-
この
部屋 が宇宙 の大船 団 這個房間便是宇宙大船團
-
私 から出 たSOSだけ届 いてないよな唯獨我的SOS訊號無法傳達出去啊
-
涙 はずっとしまってる一直強忍著淚水
-
どんな
結末 があるかを見 たくて不論迎來什麼結局都想親眼見證
-
完成 するまで悲 しみを拒 んでいる直到完成之前都將悲傷拒絕在外
-
不安 を感 じて痛 むのが雖然感到不安與痛苦
-
身体 のどこか知 らないけど卻不知道在身上何處
-
こんな
場所 でまで気張 り続 けていく即便在這個地方也能堅持下去的
-
理由 を見 つけたんだ理由已經找到了
-
省 みない呼吸 も挙動 も毫不顧慮 呼吸也舉止也
-
不安定 な形 も完璧 に見 える時 も不安定的形式和看似完美的時候也
-
今更 後 ろは見 ない振 り向 くのは怖 い如今早已不再回首 只因回顧令我懼怕
-
この
場所 だけは私 のことを知 っているんだ唯獨這個地方知道我的事情
-
手 を引 いて向 かう場所 を示 すのだ牽起手指引著前進的方向
-
そう
思 えば強 く輝 けるから這樣想的話便能更加閃耀
-
届 いてほしいのはSOSじゃなくて想要傳達的其實並不是SOS
-
優 しい言葉 而是溫柔的話語
-
涙 をずっとしまっても就算強忍著淚水
-
笑顔 のままでいる姿 で駆 け抜 け還是會展露出笑容並不斷奔馳
-
君 の元 まで最短 で辿 り着 くよ直到用最短的距離到達你身邊
-
孤独 を感 じて痛 むのが雖然感到孤獨與痛苦
-
身体 のどこか知 らないけど卻不知道在身上何處
-
ほんの
少 しでも君 に近 づきたい即便只有一點也想更接近你
-
何 かが変 わればいい要是有些改變就好了
-
私 から出 た優 しい言葉 だけ君 に届 いてほしい只希望我的溫柔話語能夠傳達予你
-
小 さな宇宙 に生 まれただけ只是出生在這小小宇宙中
-
遠 い場所 から君 を見 つけただけ只是從遙遠彼方注視著你
-
涙 をずっとしまってる始終強忍著淚水
-
どんな
結末 になるかを知 りたくて不論迎來什麼結局都想親自知曉
-
完成 するまでさよならは拒 んでいる直到完成之前都將再見拒絕在外
-
不安 を感 じて痛 むのが雖然感到不安與痛苦
-
身体 のどこか知 らないまま卻不知道在身上何處
-
こんな
場所 でまだ気張 り続 けていく即便在這個地方也能堅持下去的
-
理由 は見 つけたんだ理由已經找到了