

風のゆくえ
Ado

站長
風のゆくえ - Ado
- 作詞
- 秦基博
- 作曲
- 秦基博
- 編曲
- トオミヨウ・秦基博
- 發行日期
- 2022/08/10 ()
劇場版《航海王 紅髮歌姬》(日語:ワンピース フィルム レッド)劇中歌
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=YO-rXgQKlF8
風 のゆくえ
風的去向
Ado
-
この風は どこからきたのと
「這陣風 究竟從何處而來」
Where did it come from? Where could this wind be taking us?
-
問いかけても 空は何も言わない
就算向天尋問 也得不到任何回答
I look up to sky hoping for answers But there is no reply
-
この歌は どこへ辿り着くの
這首歌 最終會抵達何方
Where will it end up, This song that I've been a vessel for?
-
見つけたいよ 自分だけの答えを
希望去找到啊 只屬於自身的解答
I look within knowing I'll find the answer Even on my own
-
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう
讓我們划向 那依然一無所知的大海盡頭
Let's row out to the open sea, Far as we can go, To the unknown
-
ただひとつの夢 決して譲れない
唯一的夢想 決不會輕易放棄
I've got to keep on dreamin', No surrenderin' Go on
-
心に帆を揚げて 願いのまま進め
揚起心中的船帆 隨心所願地前進
Hoist the sail inside my open heart, And let me heed the call of the sea
-
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
我會為了終有一天可以向你傳達而歌唱起來
I've got to keep on singin', Until you feel it Just hold on
-
大海原を駆ける 新しい風になれ
馳騁於汪洋大海 化為嶄新的風
Oh, the winds will change, I promise you, My voice will see us through To the end
-
それぞれに 幸せを目指し
各自各地 以幸福為目標
All of us searching, Trying to find our happiness
-
傷ついても それでも 手を伸ばすよ
即使遍體鱗傷 儘管如此 依然會伸出手去喔
Our hands reach out and all we find is pain Still we must try again
-
悲しみも強さに変わるなら
要是悲傷也可以化成力量
What if that sorrow, Becomes the strength that we're lookin' for?
-
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
應該就連狂風駭浪亦能穿越過去
Then we can weather any storm that comes Ready for what's in store
-
信じるその旅の果てで また 会いたい
希望在心中堅信的那旅途盡頭 再次 相遇
When all is said and done I hope that we will meet again, At the ending
-
目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
清醒之中所看見的夢 決不會甦醒過來
Let me keep on living this waking dream, There's no waking me Let's dream on
-
水平線の彼方 その影に手を振るよ
水平線的彼方 向那道身影揮起手吧
I see something far ahead of me, A path that's waiting for me Just beyond
-
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
我會為了無論何時都能向你傳達而歌唱起來
I'll always be here singin', Until you feel it Just hold on
-
大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ
盛大地張開的船帆 化為纏繞的青風
Oh, my voice will be the wind that fills, Your sails so you can still Carry on
-
ただひとつの夢 誰も奪えない
唯一的夢想 誰都無法奪走
I've got to keep on dreamin', Never surrenderin' Go on
-
私が消え去っても 歌は響き続ける
即便我會消逝而去 歌聲會繼續響起
Oh and even if I disappear, My song will still ring out For you to hear
-
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
我會為了不論何處都能向你傳達而歌唱起來
I have got to keep on singin', Want you to feel it Just hold on
-
大海原を駆ける 新しい風になれ
馳騁於汪洋大海 化為嶄新的風
Oh, the winds will change, I promise you, My voice will see us through To the end