

しるし
ラックライフ

站長
しるし
ラック ライフ
-
そんな事わかってたよ
這種事情早知道了啊
-
からっぽの音がした
我用空洞的聲音回答
-
小さなこの胸の中に閉まってた
在我小小的心中
-
宝物、僕だけの
封裝著我自己的寶物
-
声にならないこんな気持ちの
這種無以言表的心情
-
行き先はどこへ
究竟要何去何從
-
向かうでもなく立ち尽くしたまんまで
我一直站在原地卻不敢去面對
-
探してたんだ生まれた意味を
我一直尋找我為何而生
-
答えはなくとも心の居場所を
即便仍未找到心的居所
-
ここにいたいとただ ただ願った
我也一心希望還能在此
-
生きる意味をくれたから
因為這裡給了我活著的意義
-
重ねた日々に名前を付けて
我為交錯時光取了名字
-
今を生きるよ君がいたから
因為有你我才活在當下
-
君が僕を見つけてくれた
你終於找到了我
-
僕が僕であるしるし
我之所以為我的印記
-
そんな事あったねと
還有這種事情呢
-
君が笑ってるから
你笑著對我說
-
僕がちゃんとここにいる気がしてさ
因此我才發現我在這好好地活著
-
増えていく、宝物
寶物又逐漸增加
-
後悔もある間違いもある
有過後悔也犯過錯誤
-
この足止めても
而即便停下腳步
-
構わず世界は周る
世界仍不管不顧地轉著
-
見上げた空に願いを込めて
我對頭頂天空寄託心願
-
貰った言葉に救われている
曾聽過的話將我給拯救
-
ここにいたいよどうかこのままで
我還想就這樣留在這裡啊
-
君と僕が続くように
希望你和我還能有後話
-
曖昧で不確かで
曖昧而不明
-
いつか消えちゃいそうなこんな僕でも
總有一天我就會消失在世界中
-
ここにいたいと願っていいかな
即便如此我也可以希望留下嗎
-
願いを込めたこの歌に
在包含著願望的這首歌曲中
-
探してたんだ生まれた意味を
我一直尋找我為何而生
-
答えはなくとも心の居場所を
即便仍未找到心的居所
-
ここにいたいとただ ただ願った
我也一心希望還能在此
-
生きる意味をくれたから
因為這裡給了我活著的意義
-
重ねた日々に名前を付けて
我為交錯時光取了名字
-
今を生きるよ君がいたから
因為有你我才活在當下
-
君が僕を見つけてくれた
你終於找到了我
-
僕が僕であるしるし
我之所以為我的印記