站長
1,516

しるし - ラックライフ

電視動畫《文豪野犬》(日語:文豪ストレイドッグス)第四季片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/印記(Luck_Life)

歌詞
留言 0

しるし

ラックらっくライフらいふ


  • そんな事わかってたよ

    這種事情早知道了啊

  • からっぽの音がした

    我用空洞的聲音回答

  • 小さなこの胸の中に閉まってた

    在我小小的心中

  • 宝物、僕だけの

    封裝著我自己的寶物

  • 声にならないこんな気持ちの

    這種無以言表的心情

  • 行き先はどこへ

    究竟要何去何從

  • 向かうでもなく立ち尽くしたまんまで

    我一直站在原地卻不敢去面對

  • 探してたんだ生まれた意味を

    我一直尋找我為何而生

  • 答えはなくとも心の居場所を

    即便仍未找到心的居所

  • ここにいたいとただ ただ願った

    我也一心希望還能在此

  • 生きる意味をくれたから

    因為這裡給了我活著的意義

  • 重ねた日々に名前を付けて

    我為交錯時光取了名字

  • 今を生きるよ君がいたから

    因為有你我才活在當下

  • 君が僕を見つけてくれた

    你終於找到了我

  • 僕が僕であるしるし

    我之所以為我的印記

  • そんな事あったねと

    還有這種事情呢

  • 君が笑ってるから

    你笑著對我說

  • 僕がちゃんとここにいる気がしてさ

    因此我才發現我在這好好地活著

  • 増えていく、宝物

    寶物又逐漸增加

  • 後悔もある間違いもある

    有過後悔也犯過錯誤

  • この足止めても

    而即便停下腳步

  • 構わず世界は周る

    世界仍不管不顧地轉著

  • 見上げた空に願いを込めて

    我對頭頂天空寄託心願

  • 貰った言葉に救われている

    曾聽過的話將我給拯救

  • ここにいたいよどうかこのままで

    我還想就這樣留在這裡啊

  • 君と僕が続くように

    希望你和我還能有後話

  • 曖昧で不確かで

    曖昧而不明

  • いつか消えちゃいそうなこんな僕でも

    總有一天我就會消失在世界中

  • ここにいたいと願っていいかな

    即便如此我也可以希望留下嗎

  • 願いを込めたこの歌に

    在包含著願望的這首歌曲中

  • 探してたんだ生まれた意味を

    我一直尋找我為何而生

  • 答えはなくとも心の居場所を

    即便仍未找到心的居所

  • ここにいたいとただ ただ願った

    我也一心希望還能在此

  • 生きる意味をくれたから

    因為這裡給了我活著的意義

  • 重ねた日々に名前を付けて

    我為交錯時光取了名字

  • 今を生きるよ君がいたから

    因為有你我才活在當下

  • 君が僕を見つけてくれた

    你終於找到了我

  • 僕が僕であるしるし

    我之所以為我的印記