

心臓
藍井エイル

站長
心臓 - 藍井エイル
劇場版《刀劍神域Progressive 陰沉薄暮的詼諧曲》(日語:ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5582433
譯者:大棕熊
心臓
藍井 エイル
-
どうにかまだ僕ら寝転んだまま
看來我們怎樣都不肯起身
-
飽きそうなくらいに空を見て
打算躺著直到快要看膩天空
-
最後に立ち上がったのはいつだろう
距離上次起來已是何時的事了呢
-
あの遠く向こうで誰かが呼んでる
在那遙遠彼岸有人在呼喚著
-
遠く向こうで
在那遙遠彼處
-
早く心臓が伝う本能で今翔んで
快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛
-
君の歓声で裂けそうなほど煩いの
你的歡呼聲吵得我頭痛欲裂的
-
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層
-
このまま誰も見えぬような明日へ
就這樣飛向無人能夠預見的未來
-
どうしてこの身体の向こうからまた
是為什麼 自身體的裡面
-
焦れそうなくらいの鼓動が
傳來了如此猛烈躁動的心跳聲
-
どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら
看樣子我們似乎還可以繼續飛翔啊 你看
-
心を引き裂いて翼に見立てた
把心撕成兩半那樣就能當作翅膀
-
信じてるんだ
我如此深信著
-
早く想像で歌う心音を今聞いて
快聆聽那想像中唱出的心跳聲
-
早く衝動で透けそうなほど苦しいの
因為那股衝動已經難受得快要失去存在意義了嗎
-
強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで
那就堂堂正正地 使勁朝著頭頂振翅高飛
-
このまま誰も見えぬような明日へ
就這樣飛向無人能夠預見的未來
-
一人で歩いていた
過去的獨自前行
-
それで良かった筈なのに
「那樣就太好了」明明應該是如此
-
いつしか二つになったこの音で
可不知何時起心裡卻多了一個聲音陪伴
-
早く心臓が伝う本能で今翔んで
快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛
-
君と上空へあの太陽も追い越して
與你一同飛向上空就連那太陽也能超越
-
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層
-
二人は雲を抜けたあの彼方へ
兩人一同穿破雲霄飛向那遙遠的彼方