站長
959

花に風 - 初音ミク

「初音 Miku × Sony Store」的活動形象曲, 這也是須田景凪替活動量身打造的一曲,而初音 Miku 的插畫則是由人氣插畫家「Avogad6」所繪製。
中文翻譯、說明轉自(華納官方):https://www.youtube.com/watch?v=k-SI-HfIqkQ

歌詞
留言 0

はなかぜ

花遇風

初音はつねミクみく

初音未來


  • にくたらしくて そっぽいた

    因為感到憎惡 而選擇不直視

  • あたし何度なんどだまされてる

    我無數次 被你欺騙

  • なやましいこころはどうして らすことがむずかしい

    為何馴化煩惱的內心 是如此困難

  • いたましいこころをどうして ぬふりをする

    為何要裝作沒有看見 疼痛的內心

  • かないで! ないで!

    別走!

  • さきなんて見据みすえないで いますぐに

    不要凝視前方 現在立刻

  • だれないまちけて 呼吸こきゅうあらいまま

    離開這個誰也不在的城市 呼吸紊亂著

  • らないで! ないで!

    不要知道!

  • ほかなんてどうだっていいのさ わかるかしら

    其他的事根本無所謂 你明白嗎

  • ひとがりのあいでもいい くらほうこうぜ

    自以為是的愛也無妨 前往晦暗之處吧

  • わずらわしくて てん(そら)をてた

    因為感到煩雜 而看著天空

  • あなた何度なんどゆるされてる

    你無數次 獲得原諒

  • かしましいこころはどうして だまらせることがむずかしい

    為何讓喧囂的內心 沉靜下來是如此困難

  • ねたましいこころとどうして かさともにしている

    為何要與嫉妒的心 共撐一把傘

  • かないで! ないで!

    別走!

  • いつまでもくもそらながめましょう

    永遠凝視著這片陰天吧

  • ひとりではきていけない わたしあめになろう

    沒辦法獨自生存 就讓我化作雨吧

  • わないで! ないで!

    別說!

  • みなまでも わかっているから だまっていて

    話不說白 我已明瞭 就保持沉默吧

  • せかけのあいおどろう しらほうこうぜ

    在虛偽的愛中起舞吧 朝破曉轉白的方向前進吧

  • どうでもいい どうでもいい どうでもいいことばっか

    為什麼盡是想起

  • おもしてかんがえてしまうんだ

    思考

  • もうやってらんないよな

    已經沒辦法繼續了啊

  • かなしいはきらいですか

    厭惡傷悲嗎

  • 本当ほんとうにそうですか

    真的是如此嗎

  • もういらない もういらない もういらないうそなんて

    已經不需要謊言了

  • こえしてしてえればいい

    發出聲音坦白一切然後消失便可

  • もうらくになっちゃえよな

    就解脫吧

  • かなしいはきらいですか

    厭惡傷悲嗎

  • 本当ほんとうにそうですか

    真的是如此嗎

  • かないで! ないで!

    別走!

  • さきなんて見据みすえないで いますぐに

    不要凝視前方 現在立刻

  • だれないまちけて 呼吸こきゅうあらいまま

    離開這個誰也不在的城市 呼吸紊亂著

  • らないで! ないで!

    不要知道!

  • ほかなんてどうだっていいのさ わかるかしら

    其他的事根本無所謂 你明白嗎

  • ひとがりのあいでもいい くらほうこうぜ

    自以為是的愛也無妨 前往晦暗之處吧