站長
757

五明後日 - DISH//

日劇《旅行護理師》(日語:ザ・トラベルナース)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5618708
譯者:月

歌詞
留言 0

五明後日ごあさって

DISH//


  • あきらめそうだな

    已經想放棄了

  • ためいきばかりしては

    我不斷地嘆著氣

  • カーテンかーてんめた

    關上了窗簾

  • 手紙てがみかげえる

    信紙上的影子也消失了

  • きみあてなのにさ

    明明是想寫給你的

  • らしくない言葉ことばだらけ

    卻用著不像自己的口吻

  • つむいだけど

    編織著思念

  • ゆるしてくれるかな

    你會願意收下嗎

  • なみだひかりでたはなは もうれたりしないよ

    閃閃的淚光 傾慕著那朵花 已經不會再枯萎了哦

  • 風邪かぜ気味ぎみいのちまどけたよ

    被疾病纏繞的生命 打開了窗戶

  • わらえたがしたんだ

    那樣就能重新綻放笑容了吧

  • 今日きょう明日あす明後日あさって明明後日しあさって

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • ありがとう、ありがとう とおもう。

    謝謝 謝謝你呀 我心所想著

  • きずかくしたよね?

    你隱藏著悲傷 對吧?

  • バレバレばればれ

    我已經發現了呀

  • ぼくきみ

    我讓你的世界

  • あめらした

    下起悲傷的雨

  • かさせなくて

    卻無法為你撐傘

  • 「もうなくていいのに」

    「明明可以不用再來的」

  • こころにもないいしげつけた

    心底原本沒有的重石 是我丟下的

  • ぼくぼくきらいだ

    我討厭這樣的自己呀

  • けのひかりわらえなくても きみれば

    就算曬著溫暖的陽光 也開心不起來 但只要你在就好了

  • 風邪かぜ気味ぎみいのちみずめば

    就算是快要枯萎的生命 只要喝點水

  • ばせるはずなんだ

    也能像花朵一樣伸展雙手吧

  • 今日きょう明日あす明後日あさって明明後日しあさって

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • きだよ、きだよ

    我都喜歡你 一直喜歡著

  • はないて れて宿やどして

    花朵綻放著 凋謝著再結出果實

  • またいて でももうつぎはないんだって

    然後再次綻放 但是已經沒有下一次了吧

  • 連鎖れんさするおもつないでははなして

    一串又一串的回憶 再次牽起曾鬆開的雙手

  • きて きて きて けたら。

    一直 一直 一直活下去吧 如果還能活著的話

  • かないで わらってよ

    別哭呀 笑一個吧

  • ぼくのいない日々ひび

    我不在的日子裡

  • かなしまないでよ

    別傷心難過呀

  • このそらこうがわ ているからね

    我會在天空的那一側 守護著你

  • 最後さいごラブらぶレターれたー

    這是最後的情書

  • 今日きょう明日あす明後日あさって明明後日しあさって

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • ありがとう、きだよ

    謝謝你 我喜歡你

  • またね

    再見了