站長
779

五明後日 - DISH//

日劇《旅行護理師》(日語:ザ・トラベルナース)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5618708
譯者:月

歌詞
留言 0

五明後日ごあさって

DISH//


  • 諦めそうだな

    已經想放棄了

  • ため息ばかりしては

    我不斷地嘆著氣

  • カーテンを閉めた

    關上了窗簾

  • 手紙に影が消える

    信紙上的影子也消失了

  • 君宛なのにさ

    明明是想寫給你的

  • らしくない言葉だらけ

    卻用著不像自己的口吻

  • 紡いだけど

    編織著思念

  • 許してくれるかな

    你會願意收下嗎

  • 涙目の光が 愛でた花は もう枯れたりしないよ

    閃閃的淚光 傾慕著那朵花 已經不會再枯萎了哦

  • 風邪気味の命が 窓を開けたよ

    被疾病纏繞的生命 打開了窗戶

  • 笑えた気がしたんだ

    那樣就能重新綻放笑容了吧

  • 今日も 明日も 明後日も 明明後日も

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • ありがとう、ありがとう と思う。

    謝謝 謝謝你呀 我心所想著

  • 傷を隠したよね?

    你隱藏著悲傷 對吧?

  • バレバレさ

    我已經發現了呀

  • 僕が君へ

    我讓你的世界

  • 雨を降らした

    下起悲傷的雨

  • 傘も差し出せなくて

    卻無法為你撐傘

  • 「もう来なくていいのに」

    「明明可以不用再來的」

  • 心にもない石を 投げつけた

    心底原本沒有的重石 是我丟下的

  • 僕は僕が嫌いだ

    我討厭這樣的自己呀

  • 当て付けの光で 笑えなくても 君が居れば良い

    就算曬著溫暖的陽光 也開心不起來 但只要你在就好了

  • 風邪気味の命も 水を飲めば

    就算是快要枯萎的生命 只要喝點水

  • 手を伸ばせるはずなんだ

    也能像花朵一樣伸展雙手吧

  • 今日も 明日も 明後日も 明明後日も

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • 好きだよ、好きだよ

    我都喜歡你 一直喜歡著

  • 花が咲いて 枯れて実を宿して

    花朵綻放著 凋謝著再結出果實

  • また咲いて でももう次はないんだって

    然後再次綻放 但是已經沒有下一次了吧

  • 連鎖する想い出と 手を繋いでは離して

    一串又一串的回憶 再次牽起曾鬆開的雙手

  • 生きて 生きて 生きて 生けたら。

    一直 一直 一直活下去吧 如果還能活著的話

  • 泣かないで 笑ってよ

    別哭呀 笑一個吧

  • 僕のいない日々で

    我不在的日子裡

  • 悲しまないでよ

    別傷心難過呀

  • この空の向こう側 見ているからね

    我會在天空的那一側 守護著你

  • 最後のラブレター

    這是最後的情書

  • 今日も 明日も 明後日も 明明後日も

    不論是今天 明天 後天 大後天

  • ありがとう、好きだよ

    謝謝你 我喜歡你

  • またね

    再見了