站長
887

女の子は強い - 高嶺のなでしこ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5629014
譯者:徒花✨Crossick最推し

歌詞
留言 0

おんなつよ

高嶺たかねのなでしこ


  • ヒロインひろいんにはなれない 目立めだてないおんな

    無法成為女主角的我 只是個不起眼的女孩子

  • 可愛かわいくなるのあきらめてた

    所以放棄了想變可愛的夢想

  • 放課ほうか廊下ろうかひびきみテレキャスターてれきゃすたー

    但在聽見了放學後迴盪在走廊上 由你所彈奏出的電吉他聲後

  • はじめてだけどかった “こい

    儘管是第一次我卻明白了 這就是“愛情”

  • はなしたいとおもった 可愛かわいくなりたいとおもった

    想和你說說話 想要變得可愛

  • 不釣ふつグループぐるーぷちがうし…

    但我們不相襯又在不同世界…

  • 下心したごころったベースべーす ゆびいたくてもいた

    別有企圖買下的貝斯 哪怕彈到手都痛了還是繼續彈

  • づいてくれればそれだけで

    只要你能注意到我就足夠了

  • ah わがままだ自己中じこちゅう

    ah 任性又以自我為中心

  • 期待きたいしてばかり ヒロインひろいんじゃないくせに

    內心懷著滿滿的期待 明明我就不是女主角

  • きでわるいか 仕方しかたないじゃん

    喜歡你不行嗎 有什麼辦法嘛

  • みんなだってこいするじゃん

    大家還不是都在談戀愛

  • つらくたってたのしくって おんなつよ

    哪怕再是痛苦 卻仍樂在其中 女孩子可是很堅強的

  • きみはきっとわたしなんて… 名前なまえだってまだらない

    像我這種人…你肯定就連名字都還不曉得

  • 関係かんけい 他人たにんだって あきらめられない

    哪怕關係值仍停在他人 我也不願意放棄

  • スカートすかーとみじかくしてみた

    試著把裙子弄得短一些

  • かおげた 世界せかいわった

    抬起頭後 世界就會有所改變

  • 「どんな音楽おんがくくの?」 きみきがりたかった

    「你在聽什麼音樂?」 我想要知道你的喜好

  • 勇気ゆうきしたこえふるえてた

    鼓起勇氣的聲音顫抖著

  • されたイヤホンいやほんきみわたしつないだ

    你交給我的耳機 聯繫著你與我

  • 音楽おんがくみみはいらなかった

    但音樂卻傳不進我耳裡

  • ah きみのにおい れてみたい

    ah 你的氣味 想試著碰觸你

  • 期待きたいなんてやめだ ヒロインひろいんじゃないんだから

    還是別抱有期待了吧 因為我根本不是女主角

  • きでわるいか きみのせいだ

    喜歡你不行嗎 這都是你的錯

  • みんなだってこいするじゃん

    大家還不是都在談戀愛

  • なやんだってまってて おんなつよ

    哪怕再是苦惱 卻已下定決心 女孩子可是很堅強的

  • きみはきっとわたしなんて… 意識いしきすらしてなくて

    像我這種人…你肯定根本都不曾放在心上

  • 関係かんけい いって いまはそうだけど

    哪怕現在的關係值 還只是彼此認識

  • 下手へたくそなベースべーすわせて

    你配合著我笨拙的貝斯

  • わらいながら ギターぎたーせてよ

    一邊笑著 讓吉他聲重合了

  • つたえたい ちょう

    我想告訴你 我喜歡你 超喜歡你

  • つなぎたいさがしてはしった

    找尋著想牽起著手奔跑著

  • やっとつけた らなかった

    終於找到了你 但我卻不曉得

  • つながれてたきみ

    你的手早已被牽起

  • ああ だよね… バカばかみたい

    啊啊 說的也是啊… 我就像個笨蛋一樣

  • きでわるいか 仕方しかたないじゃん

    喜歡你不行嗎 有什麼辦法嘛

  • みんなだってこいするじゃん

    大家還不是都在談戀愛

  • つらくたってたのしくって おんなつよ

    哪怕再是痛苦 卻仍樂在其中 女孩子可是很堅強的

  • 一人ひとりきりこえしていた

    獨自一人嚎啕大哭著

  • 明日あしたからは また世界せかいたのしもう

    就從明天起 再重新享受這個世界吧