

アンダーキッズ
ツユ

站長
アンダー キッズ
ツユ
-
最悪だ 最低だ お前らのせいだ
爛透了 糟透了 都是你們的錯
-
そもそも頼んでもないのに産むのやめて?
說起來我可沒有拜託你們把我生下來啊
-
最初から居なければ楽だったのに
要是一開始就不存在的話肯定輕鬆很多的
-
それなのに お前らのせいだ
明知如此 都是你們的錯
-
居場所の一つもろくに無いわたし達の
無處可歸 脆弱的我們
-
反撃の日々だ
要開始反擊了
-
愛の正解も知らないけど
關於愛的正解雖然還不明瞭
-
今が楽しければそれで良いよね?
但只要現在過得爽的話就都無所謂了吧?
-
この街の初期メンに繋がりは居ないけど
我雖然已經與這個城市的最初成員沒了交集
-
夜な夜な見たニュースの動画で知ったよ
但在每個晚上的新聞動畫裡得知
-
此処じゃわたしみたいな不幸な子達が
住在這裡 與我一樣不幸的孩子們
-
過ごしてるんだって
仍在生活著
-
なけなしのお小遣いで制服揃えて
靠著少到可憐的零用錢 買了制服
-
手頃な刃に市販薬(くすり)も大量に
以及這把俗到爆的小刀 與大量的非處方藥
-
ランドセルに入れたら さぁ出発だ
把這些放進學生書包時 就是反擊的日子啦
-
憧れは 拗らせてしまえばしまうほど
名為渴望的心情 要是越陷越深的話
-
この身を蝕んでくの 今日も稼がなきゃ
就會開始腐蝕自身 我今天也必須賺錢才行
-
わたしお買い得だからもっと来てよ?
我可是買到賺到哦 所以再多來光顧吧?
-
貢いでも あなたは あなたは
就算收到再多小費 你依舊 你還是依舊
-
目を合わせてはくれないのね
不屑用正眼看我
-
本当はもう 全部知ってるよ
其實我早就都知道了
-
だってほら 傷の数はずっと増えてんだよ
就說了吧 傷痕只會越來越多的
-
今日も明日も刻むだけね
不論是今天還是明天 只會傷得更深
-
身体も心もズタズタのわたし でも生きてるの だから
雖然身心靈早已殘破不堪 但我還活著啊 所以
-
誰でもいい 嘘でもいいから認めて?
誰都可以 說謊騙我也可以 請認可我?
-
最後の逃げ場だからさ 夢でも構わないから
這是我最後避風港了 所以就算是夢也沒關係
-
手繋いでいようよ
請緊緊握住我的手
-
愛の正体も知らないけど
愛的本質是什麼 雖然還是不明瞭
-
今が楽しければそれで良いよね?
但只要現在快樂的話就無所謂了吧?
-
だってほら 余命だってずっと減り続けて
因為 你看嘛 能活在這世上的日子 只會越來越少
-
わたしの価値 今どれくらい?
我的生存價值 現在還值多少呢
-
いつまでこの街で生きていくことが出来るのかな
我能在這個城市裡苟活到什麼時候呢
-
時の流れがおかしくて もうあの子も居ないね
隨著時光流逝而扭曲的內心 當初善良的自己早已不存在
-
最後の逃げ場だからさ これ以上堕ちてしまえば
這是我最後的避風港了 要是再這樣繼續壞掉的話
-
この世にバイバイかな。
可能就要和這個世界說掰掰了呢。
-
最悪だ 最低だ お前らのせいだ
爛透了 糟透了 都是你們的錯
-
死ぬまで許すことないわ 呼ぶのもやめて?
到死都不會原諒的 所以可以不要再對我大呼小叫了嗎?
-
最初から選べれば楽だったのに
要是一切都能重來的話肯定會很輕鬆的
-
それなのに お前らのせいだ
明知如此 都是你們的錯
-
居場所の一つもろくに無いわたし達の
無處可歸 脆弱的我們
-
反撃の日々だ
要開始反擊了
-
…だったのに
…明明應該要這樣的
-
他人(ひと)の数で誤魔化したって
只好說服自己是因為對方人太多了
-
埋まることないこの心が
無法填補缺口的內心
-
触れた記憶すらない愛を求め今叫びだして
開始哭喊著 懇求著愛 連被呵護的記憶都沒有
-
この街の中でも幸せになれませんか?
我可以在這個城市變得幸福嗎?
-
外の世界は怖くて 此処しか許されなくて
外面的世界過於殘酷 只有在這裡能得到喘息
-
あぁもう八方塞がりだ
啊 已經走投無路了啊
-
そうやって一生 行き詰りながら生きて
就像如此 我的這一生 在沒有出口的狀態下活著
-
あぁ絶望だって失望だって とうに廃ってるよ
就連絕望 就連失望 都麻木到無法感受了
-
羽根のないこんな身体には 地獄がお似合いだって
無法展翅翱翔的這個身體 相當適合就此墮入地獄呢被他人的嘲笑聲吵到耳朵有夠痛
-
誰かの笑い声で耳が痛くて
被他人的嘲笑聲吵到耳朵有夠痛
-
せいぜい今楽しんでね?
你們就儘管現在享受吧?
-
将来この国ごと終わるから
將來這個國家也會終結的
-
荒れるだけ今荒れて
盡己所能的開始大鬧一場
-
近い未来でほら滅びましょ
畢竟在不遠的將來我們都會死去嘛