站長
2,637

アンダーキッズ - ツユ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5520500
譯者:亮風

歌詞
留言 0

アンダーあんだーキッズきっず

ツユつゆ


  • 最悪さいあく最低さいていだ おまえらのせいだ

    爛透了 糟透了 都是你們的錯

  • そもそもたのんでもないのにむのやめて?

    說起來我可沒有拜託你們把我生下來啊

  • 最初さいしょからなければらくだったのに

    要是一開始就不存在的話肯定輕鬆很多的

  • それなのに おまえらのせいだ

    明知如此 都是你們的錯

  • 居場所いばしょひとつもろくにいわたしたち

    無處可歸 脆弱的我們

  • 反撃はんげき日々ひび

    要開始反擊了

  • あい正解せいかいらないけど

    關於愛的正解雖然還不明瞭

  • いまたのしければそれでいよね?

    但只要現在過得爽的話就都無所謂了吧?

  • このまち初期しょきメンめんつながりはないけど

    我雖然已經與這個城市的最初成員沒了交集

  • ニュースにゅーす動画どうがったよ

    但在每個晚上的新聞動畫裡得知

  • 此処ここじゃわたしみたいな不幸ふこうたち

    住在這裡 與我一樣不幸的孩子們

  • ごしてるんだって

    仍在生活著

  • なけなしのお小遣こづかいで制服せいふくそろえて

    靠著少到可憐的零用錢 買了制服

  • 手頃てごろやいば市販薬しはんやく(くすり)も大量たいりょう

    以及這把俗到爆的小刀 與大量的非處方藥

  • ランドセルらんどせるれたら さぁ出発しゅっぱつ

    把這些放進學生書包時 就是反擊的日子啦

  • あこがれは こじらせてしまえばしまうほど

    名為渴望的心情 要是越陷越深的話

  • このむしばんでくの 今日きょうかせがなきゃ

    就會開始腐蝕自身 我今天也必須賺錢才行

  • わたしおどくだからもっとてよ?

    我可是買到賺到哦 所以再多來光顧吧?

  • みついでも あなたは あなたは

    就算收到再多小費 你依舊 你還是依舊

  • わせてはくれないのね

    不屑用正眼看我

  • 本当ほんとうはもう 全部ぜんぶってるよ

    其實我早就都知道了

  • だってほら きずかずはずっとえてんだよ

    就說了吧 傷痕只會越來越多的

  • 今日きょう明日あすきざむだけね

    不論是今天還是明天 只會傷得更深

  • 身体からだこころズタズタずたずたのわたし でもきてるの だから

    雖然身心靈早已殘破不堪 但我還活著啊 所以

  • だれでもいい うそでもいいからみとめて?

    誰都可以 說謊騙我也可以 請認可我?

  • 最後さいごだからさ ゆめでもかまわないから

    這是我最後避風港了 所以就算是夢也沒關係

  • つないでいようよ

    請緊緊握住我的手

  • あい正体しょうたいらないけど

    愛的本質是什麼 雖然還是不明瞭

  • いまたのしければそれでいよね?

    但只要現在快樂的話就無所謂了吧?

  • だってほら 余命よめいだってずっとつづけて

    因為 你看嘛 能活在這世上的日子 只會越來越少

  • わたしの価値かち いまどれくらい?

    我的生存價值 現在還值多少呢

  • いつまでこのまちきていくことが出来できるのかな

    我能在這個城市裡苟活到什麼時候呢

  • ときながれがおかしくて もうあのないね

    隨著時光流逝而扭曲的內心 當初善良的自己早已不存在

  • 最後さいごだからさ これ以上いじょうちてしまえば

    這是我最後的避風港了 要是再這樣繼續壞掉的話

  • このバイバイばいばいかな。

    可能就要和這個世界說掰掰了呢。

  • 最悪さいあく最低さいていだ おまえらのせいだ

    爛透了 糟透了 都是你們的錯

  • ぬまでゆるすことないわ ぶのもやめて?

    到死都不會原諒的 所以可以不要再對我大呼小叫了嗎?

  • 最初さいしょからえらべればらくだったのに

    要是一切都能重來的話肯定會很輕鬆的

  • それなのに おまえらのせいだ

    明知如此 都是你們的錯

  • 居場所いばしょひとつもろくにいわたしたち

    無處可歸 脆弱的我們

  • 反撃はんげき日々ひび

    要開始反擊了

  • …だったのに

    …明明應該要這樣的

  • 他人たにん(ひと)のかず誤魔化ごまかしたって

    只好說服自己是因為對方人太多了

  • まることないこのこころ

    無法填補缺口的內心

  • れた記憶きおくすらないあいもといまさけびだして

    開始哭喊著 懇求著愛 連被呵護的記憶都沒有

  • このまちなかでもしあわせになれませんか?

    我可以在這個城市變得幸福嗎?

  • そと世界せかいこわくて 此処ここしかゆるされなくて

    外面的世界過於殘酷 只有在這裡能得到喘息

  • あぁもう八方塞はっぽうふさがりだ

    啊 已經走投無路了啊

  • そうやって一生いっしょう づまりながらきて

    就像如此 我的這一生 在沒有出口的狀態下活著

  • あぁ絶望ぜつぼうだって失望しつぼうだって とうにすたってるよ

    就連絕望 就連失望 都麻木到無法感受了

  • 羽根はねのないこんな身体からだには 地獄じごくがお似合にあいだって

    無法展翅翱翔的這個身體 相當適合就此墮入地獄呢被他人的嘲笑聲吵到耳朵有夠痛

  • だれかのわらごえみみいたくて

    被他人的嘲笑聲吵到耳朵有夠痛

  • せいぜいいまたのしんでね?

    你們就儘管現在享受吧?

  • 将来しょうらいこのくにごとわるから

    將來這個國家也會終結的

  • れるだけいまれて

    盡己所能的開始大鬧一場

  • ちか未来みらいでほらほろびましょ

    畢竟在不遠的將來我們都會死去嘛