站長
853

オトナブルー - 宝鐘マリン

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5704799
譯者:月勳

歌詞
留言 0

オトナおとなブルーぶるー

宝鐘ほうしょうマリンまりん


  • わかってる ほしいんでしょ?

    我明白的 你想要對吧?

  • 艶やかな この唇

    我那嬌豔的 嘴唇

  • ヤワな男たち 惹き寄せる

    引誘那些 纖弱的男人們

  • 息を呑むほどに甘い蜜

    令人歎為觀止的甜蜜蜜水

  • わかってる ほしいんでしょ?

    我明白的 你想要對吧?

  • 二度見する この躰

    我這讓人一看再看的身體

  • 汗ばむ街 一人歩けば

    要是獨自行走在會冒汗的街道上的話

  • 淫らな視線が絡みつく

    淫蕩的視線便會糾纏著我

  • ねえ何を期待してるの?

    吶 你在期待些什麼呢?

  • そのうちじゃなくて 今すぐがいいの

    我不想要你的總有一天 而是想要你的現在馬上啊

  • 大人の恋に焦がれて

    我一心嚮往著大人的戀愛

  • 見た目よりも 残るあどけない

    不止於外表 甚至還有所殘留的天真無邪

  • Ah 心だけが Ah 先走る

    Ah 只有我的心 Ah 出了風頭

  • 青い蕾のまま 大人振る

    我仍然是個青澀花蕾 並且裝作大人的模樣

  • わかってる ほしいんでしょ?

    我明白的 你想要對吧?

  • 刺激する 私の全て

    給予刺激的 我的一切

  • 冷めた瞳まで魅了する

    甚至魅惑了你那冷淡的雙眼

  • いつかは花になるアマリリス

    總有一天會開花的孤挺花

  • 優しいだけの 言葉じゃなくて

    我不僅僅是想用 善意的話語

  • 心で繋がりたくて

    而是想用我的心與你有所連繫

  • ありきたりな メイクじゃ隠せない

    這可無法靠 常見的妝容來掩蓋

  • Ah 憧れだけ Ah 夢を見る

    Ah 我只是渴望著 Ah 憧憬而已

  • あなたの前で また 大人振る

    再次在你的面前 裝作大人的模樣

  • そのうちじゃなくて 今すぐがいいの

    我不想要你的總有一天 而是想要你的現在馬上啊

  • 大人の恋に焦がれて

    我一心嚮往著大人的戀愛

  • 見た目よりも 残るあどけない

    不止於外表 甚至還有所殘留的天真無邪

  • Ah 気持ちだけが Ah から回る

    Ah 只有我的感受 Ah 正徒勞空轉著

  • 私を見つけて

    請你找到我吧

  • 優しいだけの 言葉じゃなくて

    我不僅僅是想用 善意的話語

  • 心で繋がりたくて

    而是想用我的心與你有所連繫

  • ありきたりなメイクじゃ隠せない

    這可無法靠 常見的妝容來掩蓋

  • Ah 憧れだけ Ah 夢を見る

    Ah 我只是渴望著 Ah 憧憬而已

  • まだ見ぬ恋路を 追いかけて 追いかけて

    我追趕著 追趕著 尚未看見的戀愛路

  • また オトナブルー

    再次感到了 大人的憂鬱