站長
770

サラバ - SEKAI NO OWARI

日劇《Mr.新娘》(日語:わたしのお嫁くん)主題曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2040497022

歌詞
留言 0

サラバさらば

SEKAI NO OWARI


  • 失ったものばかり値がついた

    只有失去的東西才有價值

  • いつだって時の中で変わった

    無論何時總會隨時光流逝而變化

  • 何でだってこんな! Ahよってたかってそんな!

    為什麼會變成這樣! Ah 明明想靠近你呀!

  • でも何度だって悩まされるもんで

    但我依然無數次為之煩惱

  • 怪物だとか 夜の魔人とか

    怪物呀 夜晚的惡魔呀

  • そんなの出てこないのに 戦ってる

    明明都不會出現卻一直戰鬥著

  • 間に合わなくなって 全速力で駆けて

    要來不及啦 但還要全力奔跑

  • ため息ついてたけど

    雖然也會唉聲嘆氣

  • サラバ 普通が苦痛だった日々

    再見啦 把痛苦當作日常的日子

  • 手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 私の隣には君がいて

    有你在我的身邊

  • 失敗しながら一緒に歩いてる

    在失敗的同時 一起走著

  • サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧

  • 散らばった星と腑抜けたビール

    稀疏零散的星星與失魂落魄的啤酒

  • いつだって変わった常識のルール

    無論何時總在不停變化的常識規則

  • 酔っ払って言った Ah調子乗って言った

    酩酊大醉後說過的話 Ah 一時興起說過的話

  • 言葉の責任だけは残る

    只留下了話語的責任

  • 目には見えない 呪いの類とか

    看不見的詛咒什麼的

  • そんなの気づいてから 戦ってる

    我意識到這一點之後就在戰鬥

  • 間に合わなくたって 自分で選んだ道を

    雖然要來不及啦 但想在自己選擇的道路

  • 進んでいきたいから

    一直向前走呀

  • サラバ 疲れたって溢した日々

    再見啦 充滿“好累”抱怨的日子

  • 手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 私の隣には君がいて

    有你在我身邊

  • 厄介なものだって一緒に立ち向かう

    即使是麻煩事也一起面對吧

  • サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧

  • 両手いっぱいの花束みたいに

    就像雙手滿捧的花束

  • 幸せだって受け取っていいと

    就請收下這份幸福吧

  • 恐れることは何もないんだと

    沒有什麼好害怕的

  • ふと思っていた 君の隣で

    我在你身邊冒出這樣的想法

  • サラバ 普通が苦痛だった日々

    再見啦 把痛苦當作日常的日子

  • 手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 私の隣には君がいて

    有你在我的身邊

  • 失敗しながら一緒に歩いてる

    在失敗的同時 一起走著

  • サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧