

ドキメキダイアリー
asmi feat. Chinozo

站長
ドキメキダイアリー - asmi feat. Chinozo
電視動畫《寶可夢 地平線》(日語:ポケットモンスター リコとロイの旅立ち)片頭曲
中文翻譯轉自:https://wiki.52poke.com/wiki/心動日記
ドキ メキ ダイアリー
心動日記
asmi feat. Chinozo
-
ドッキドキメキ気流に私は乗っている
我乘上令人心動的氣流
-
きっとね
一定是呢
-
なんか言葉にできないこと
難以言表的事
-
ちょっと心の臓騒がすこと
心中不安的事
-
なんとなく今日を照らすこと
總覺得照亮了今天的事
-
ちょっと好みの花 見つけた!
找到了自己有點喜歡的花!
-
白い霧ばかりエブリデイ
白霧彌漫著每一天
-
探したいものさえ探せないよ uh
連想找的東西都找不到 uh
-
わくわくしたそうなダイアリ
看起來很令人興奮的日記
-
知らんぷりして放り出すなんて
假裝不知情把它扔出去
-
ライヤイヤイヤイヤ…
唻呀咿呀咿呀咿呀…
-
やるせなかったハート
無法辦得到的心
-
WOWOW
-
「でも、だけど」→「きっと、可能性あり」
「但是,然而」→「一定,有可能」
-
気持ちいい風に浮遊して
漂浮在愉快的風中
-
うんとすっとちょっともっといつかは 飛べたらいいな!
多點一下更加一些 希望有一天能展翅高飛!
-
ドッキドキメキ気流に私は乗っている!
我乘上令人心動的氣流!
-
きっとね イエイエイ
一定是呢 耶耶耶
-
分からない物語にビビらないで
不了解的故事都嚇不倒我
-
キラキラ空想に世界が踊る!
世界在閃亮的空想中起舞!
-
笑って イエイエイ
笑出來 耶耶耶
-
縮こまってる時間はないな
恐怕沒時間縮回去
-
私を知りたい!
我想知道!
-
何もかもがまだ分からないないないない
一切都還不清楚不清楚不清楚
-
私を見つけたい!
我想發現!
-
いってきますを声にできたなら
如果可以用一聲說 「要走了」
-
ちょっとだけ大人になったかもね
也許自己變得更成熟一些
-
ちゃっちゃかちゃか深呼吸
慌慌張張深呼吸
-
優しくあるたびに失速
每次善待自己就會失速
-
つまんない筆跡は夢がない
無聊的筆跡不帶著夢想
-
ちょっと嫌いな自分 見つけた
發現了有點討厭的自己
-
黒い霧覆うエブリデイ
黑霧籠罩著每一天
-
雨に打たれて帰りたくなるの oh
被雨淋到都想回家 oh
-
わくわくしたそうなダイアリ
看起來很令人興奮的日記
-
少し浮かれて走り出すなんて
得意忘形就開始跑出去
-
まぁいいやいいやいいやいいや
好啦 咿呀咿呀咿呀咿呀
-
シャカリキでいくハート
全神貫注的心
-
WOWOW お気にのアクセは無くしたくないの
WOWOW 不想失去最喜歡的飾品
-
WOWOW まだ何もわかっちゃいないんだ
WOWOW 還有很多的事我都不懂
-
WOWOW 好きって気持ちに向かいたい
WOWOW 隨著我喜歡的感覺而去
-
あの星のように輝きたい ah
想像那顆星一樣閃閃發光 ah
-
ドッキドキメキ気流に私は酔っている!
我陶醉於令人心動的氣流!
-
やっぱね イエイエイ
果然是呢 耶耶耶
-
答えのない世界で生きてるせいです
因為是活在沒有答案的世界
-
未来は優秀にあっても変わんないし
未來多麼優秀也總不會改變
-
叫んで イエイエイ
喊出來 耶耶耶
-
私らしく体現!
我會體現自己!
-
ドッキドキメキ気流を乗り越えた先には
在我跨過令人心動的氣流
-
イエイエイ
耶耶耶
-
分からない物語が待っている
不了解的故事還等待著
-
小さな勇気で何かを変えよう!
用小小的勇氣改變什麼吧!
-
ねえ、大切な話があるんだ
喂,我有重要的話要說
-
此処にない探しものがあるんだ
要找的東西在這裡找不到
-
だから旅に出ます そのうち帰ります
所以要出去旅行 過幾天我就回去
-
ちょっとだけ大人になったかもね
可能我稍微長大了一點吧