

箒星
Mr.Children

站長
箒星 - Mr.Children
2006年世界盃足球賽日本國家足球隊的主力球員中村俊輔出演的豐田汽車廣告《展翼》(トビラを開けよう)的廣告歌,同時也是日本電視台(NTV)的德國世界盃節目的主題曲。
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1259430280.A.8FC.html
箒星
彗星
Mr.Children
-
寝れない日が続いて かすれた僕の声が
持續失眠的日子裡 我沙啞的聲音
-
はしゃいでる君の気持ちを曇らせた
讓興高采烈的你因此感到憂心
-
「別にそれほど疲れていやしない」
「其實也沒有那麼累」
-
なるたけ優しい言葉 慌てて探してみる
我急忙找尋能夠安撫你的話語
-
君は知ってんだろう? 僕の大風呂敷を
你知道我那條大包袱巾吧?
-
今 そいつで未来を盗むから さぁ手伝って
我現在就用它偷取未來 幫個忙吧
-
古い遊園地の観覧車から見慣れた街見下ろし
從老舊遊樂園的摩天輪上 俯瞰熟悉的街景
-
ほら 今日までの僕らに 小さくエールでも贈ろうか
就送個低聲的鼓舞 給活到今天的我們吧
-
目を瞑っても消えない光 君の心に見付けた
即使閉上眼也不會消失的光芒 就出現在你心中
-
すぅーっと 優しく淡く弧を描いて 頬を撫でてく「箒星」
咻地畫出一道輕柔的弧線 拂過臉頰的「彗星」
-
教えない 知り過ぎてるから教えない
說不出口 因為感受過於深刻而無法開口
-
口に出すと悲しみは 次の悲しみを生むだろう
若把悲傷訴諸言語 可能只會徒增傷悲
-
知りたい それでもまだまだ知りたい
我想體會 即使如此我還是想去體會
-
積まれた理屈を越えて その退屈を越えて
拋開一切固有道理 擺脫當前的厭倦
-
最近ストレッチを怠ってるからかなぁ?
可能是因為最近疏於伸展吧?
-
上手く開けないんだ、心が ぎこちなくて
無法順利放寬心胸 感覺好笨拙
-
でもね僕らは未来の担い手 人の形した光
但我們必須承擔自己的未來 把光芒化作人形
-
暗闇と戯れ合っては眩しく煌めく「箒星」
和黑夜一同遊玩 閃閃發亮的「彗星」
-
心配事ばっかり見付けないで 慌てないで探してこう
別老是憂心忡忡 靜下心去找尋
-
いつか必ず叶うって決め込んで路頭に迷った祈り
假以時日我迷失在路旁的心願 必定能夠實現
-
目を瞑っても消えない光 夜空に託した祈り
即使閉上眼也不會消失的光芒 寄託於夜空的心願
-
今日もどこかで光ってる 誰の目にも触れない場所で
此刻依然在某處閃耀著 任何人都察覺不到的地方
-
悪いとこばっかり見付けないで 僕ら一緒に探そう
別老是在意缺憾 讓我們一同去找尋
-
ずっと 優しく淡く弧を描いて 夜を撫でてく「箒星」
不斷地畫出輕柔的弧線 拂過黑夜的「彗星」
-
光り続ける「箒星」
光芒不滅的「彗星」