The last rain
Uru
站長
The last rain
Uru
-
Please, just say you love me again
請你再說一次愛我
-
これが
最後 の願 い這是我最後的願望
-
私 を抱 きしめて緊緊抱住我
-
everynight, everywhere, I'm thinking of you…
每時每刻,我都在掛念著你…
-
遠 く離 れていく愛 しい記憶 の中 へ(這份情感)卻在美好的回憶中逐漸消逝
-
And our love shines forever, and I dream of you
(我想念你的這份感情)就像我們愛慕著陽光一樣恆久
-
I just wanna say, I wish I would have met you earlier
我唯一的話語就是希望能早點遇見你
-
もう
会 えなくても もう言 えなくても祈 っている即使再也無法相會 即使再也沒有交流 我也有著這麼一份奢望
-
この
想 いは in the rain這份感情如今卻已經在雨中被沖刷殆盡
-
The silent nights remind me of you
靜謐的夜晚使我回憶起了你
-
あなたに
触 れる度 に每次碰觸你的時候
-
気付 かぬふりをした你都假裝沒有感覺到
-
everynight, everywhere, I'm wishing for you…
每時每刻,我都在掛念著你…
-
遠 く離 れていく二人 離 れていく可兩個人的距離卻顯得越來越遙遠
-
And our love shines forever, and I dream of you
(我想念你的這份感情)就像我們愛慕著陽光一樣恆久
-
I just wanna say, I wish I would have met you earlier
我唯一的話語就是希望能早點見到你
-
どうかそのままで
振 り返 らないで声 にならない請你就像昔日一樣 不要回頭 也不要說出任何一句話
-
この
想 いは in the rain就讓這份感情隨大雨而逝去
-
私 にはあなたを包 むことができなかった我會把對你的這份感情隱藏在心底
-
この
涙 を優 しさに変 えて我的眼淚逐漸變得溫柔
-
これで
最後 の さよなら是我對你最後的告別
-
And our love shines forever, and I dream of you
(我想念你的這份感情)就像我們愛慕著陽光一樣恆久
-
I just wanna say, I wish I would have met you earlier
我唯一的話語就是希望能早點見到你
-
もう
会 えなくても もう言 えなくても祈 っている即使再也無法相會 即使再也沒有交流 我也有著這麼一份奢望
-
この
想 いは這份感情…
-
And our love shines forever, and I dream of you
(我想念你的這份感情)就像我們愛慕著陽光一樣恆久
-
I just wanna say, I wish I would have met you earlier
我唯一的話語就是希望能早點見到你
-
もう
会 えなくても あなたを愛 した即使再也無法相會 我也會繼續愛著你
-
この
想 いは忘 れない the last rain這份感情我不會忘記 最後的一場雨